ويكيبيديا

    "الدعم المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Joint Support
        
    • common support
        
    • shared support
        
    • combined support
        
    • jointly supporting
        
    • Inter-Agency Support
        
    • the Support
        
    • mutual support
        
    • jointly supported
        
    Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. UN واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    This Joint Support is expected to be initiated as soon as possible. UN ومن المتوقع أن يبدأ هذا الدعم المشترك في أقرب وقت ممكن.
    The proposed redeployment would have no negative impact on programme delivery of the Kuwait Joint Support Office. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    In summary, common support constitutes administrative support of the Organization, both from the perspective of policy issuance and services delivery. UN وخلاصة القول أن الدعم المشترك يشكل الدعم الإداري للمنظمة من منظور إصدار السياسات وتقديم الخدمات على حد سواء.
    Staffing requirements for the UNAMA Kuwait Joint Support Office UN الاحتياجات من الموظفين لمكتب الدعم المشترك لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ِإلى أفغانستان في الكويت
    (ii) Operational maintenance of the Alpha compound and the Kuwait Joint Support Office; UN ' 2` الصيانة التشغيلية لمجمَّع ألفا ومكتب الدعم المشترك في الكويت؛
    United Nations country teams can send requests for Joint Support to the regional directors team secretariat. UN ويمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن ترسل طلبات الحصول على الدعم المشترك إلى أمانة فريق المديرين الإقليميين.
    EC Trust Fund for Joint Support Programme to National Monitoring and Evaluation System in Malawi UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية من أجل برنامج الدعم المشترك للنظام الوطني للرصد والتقييم في ملاوي
    EC Trust Fund for Joint Support Programme to National Monitoring and Evaluation System in Malawi UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج الدعم المشترك للنظام الوطني للرصد والتقييم في ملاوي
    Joint Support Programme to the National Monitoring UN برنامج الدعم المشترك للرصد على المستوى الوطني
    Management of UNAMI accounts receivable and payable by the Kuwait Joint Support office UN إدارة حسابات القبض وحسابات الدفع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من قِبَل مكتب الدعم المشترك في الكويت
    The Kuwait Joint Support Office provides administrative support, within existing resources. UN ويقدم مكتب الدعم المشترك في الكويت الدعم الإداري ضمن حدود موارده المتاحة.
    The leadership position for human resources will further leverage the shared resources to deliver centralized services, thereby increasing the efficiency and effectiveness of the Joint Support Office in providing such services. UN ومن شأن هذه الوظيفة القيادية للموارد البشرية أن تدعم تسخير الموارد المشتركة من أجل توفير خدمات مركزية، وبالتالي زيادة كفاءة مكتب الدعم المشترك وفعاليته في تقديم هذه الخدمات.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Since assuming the delegation, no resources of the Joint Support Office had yet been utilized to provide the services. UN غير أنّه لم يتم منذ هذا التفويض استخدام أي من موارد مكتب الدعم المشترك في إنجاز هذه الخدمات.
    The Advisory Committee is of the view that a costbenefit analysis of shared services in the Kuwait Joint Support Office could have been undertaken for the period since its inception. UN ومن ثم، ترى اللجنة الاستشارية بأن تحليل تكاليف وفوائد الخدمات المشتركة في مكتب الدعم المشترك في الكويت كان بالإمكان القيام به لكامل الفترة الممتدة منذ إنشاء المكتب.
    Subtotal -- common support and miscellaneous UN المجموع الفرعي ـــ الدعم المشترك وبنود متنوعة
    Under various agreements, the Office also administers common support services for other organizations of the United Nations system located in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا، في إطار اتفاقات مختلفة، خدمات الدعم المشترك لسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    Subtotal - common support and miscellaneous UN المجموع الفرعي ـــ الدعم المشترك وبنود متنوعة
    At the same time, the Force will continue to rely on the shared support from UNIFIL for some of its logistical requirements. UN وفي نفس الوقت، ستواصل القوة الاعتماد على الدعم المشترك المقدم من القوة المؤقتة في لبنان لبعض احتياجاتها اللوجستية.
    Moreover, a review of United Nations joint programmes will help to improve future combined support for the Government in addressing identified priorities. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إجراء استعراض للبرامج المشتركة للأمم المتحدة أن يساعد على تحسين الدعم المشترك في المستقبل للحكومة للوفاء بالأولويات المحددة.
    Given the context of the crisis and the global economic recession, the international community must step up its efforts in jointly supporting those most in need and adopting additional measures that will make it possible to achieve the Millennium Development Goals, which must be reaffirmed as a central priority of our Organization. UN وبالنظر إلى سياق الأزمة والركود الاقتصادي العالمي، يجب على المجتمع الدولي تكثيف جهوده الرامية إلى الدعم المشترك لأشد الناس احتياجا واعتماد تدابير إضافية تجعل من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي يجب التأكيد مجددا عليها بوصفها أولوية محورية لمنظمتنا.
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    the Support of the Inter-Agency Support Group in these processes has been invaluable. UN وكان الدعم المقدم من فريق الدعم المشترك بين الوكالات في هذه العمليات بالغ القيمة.
    Over time, the mutual support that workshop participants offered each other helped them significantly to implement recommendations made at the workshops. UN ومع مرور الزمن فقد ساعد الدعم المشترك المقدم من المشاركين في حلقات العمل لبعضهم البعض مساعدة كبيرة في تنفيذ التوصيات التي قدمت في حلقات العمل.
    :: UNDG members and Secretariat bodies jointly supported integrated strategic frameworks in countries where the principle of integration applies UN :: قدم أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهيئات الأمانة العامة الدعم المشترك لأطر استراتيجية متكاملة في بلدان ينطبق فيها مبدأ التكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد