The Government has already requested additional support in this area from Brazil, Canada and the United States. | UN | وطلبت حكومة سيراليون بالفعل مزيدا من الدعم في هذا المجال من البرازيل وكندا والولايات المتحدة. |
The need for and usefulness of international co-operation in providing support in this area has been recognized. | UN | وهناك اعتراف بوجود حاجة إلى التعاون الدولي لتقديم الدعم في هذا المجال وبفائدة هذا التعاون. |
This is above the average for the MYFF period and indicates a growing demand for support in this area. | UN | وهذه نسبة تزيد عن المعدل المسجل في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتشير إلى تزايد الطلب على الدعم في هذا المجال. |
Parties were also urged to assist the Secretariat in securing support in that area from GEF. | UN | كما كانت هناك دعوة للأطراف بمساعدة الأمانة في الحصول على الدعم في هذا المجال من مرفق البيئة العالمية. |
The international community, and particularly the United Nations, needs to provide additional support in this area. | UN | وثمة حاجة إلى تقديم المجتمع الدولي ولا سيما الأمم المتحدة لمزيد من الدعم في هذا المجال. |
Country and regional programmes also attracted funds from multilateral and bilateral donors for support in this area. | UN | واجتذبت البرامج القطرية واﻹقليمية اﻷموال من مانحين متعددي اﻷطراف ومانحين ثنائيين لتقديم الدعم في هذا المجال. |
Columbia University is providing significant support in this area. | UN | وتقدم جامعة كولومبيا قدرا كبيرا من الدعم في هذا المجال. |
UNDCP, in line with its mandate, should lead and coordinate activities and offer its expertise and other support in this area. | UN | وينبغي للبرنامج، تمشيا مع ولايته، أن يوجه وينسق اﻷنشطة وأن يقدم خبرته وغيرها من الدعم في هذا المجال. |
There is a telephone helpline for questions and support in this area. | UN | وهناك خط هاتفي لتقديم المساعدة لطرح الأسئلة والحصول على الدعم في هذا المجال. |
support in this area is provided through bilateral and multilateral channels. | UN | ويُقدم الدعم في هذا المجال من خلال القنوات الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف. |
The United Nations system has continued its support in this area through its agencies, funds and programmes, and particularly through its United Nations country teams in the field. | UN | وواصلت منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم في هذا المجال بفضل وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، وخاصة بفضل أفرقة الأمم المتحدة القطرية التابعة لها في الميدان. |
Various United Nations entities, such as UNICEF, UNFPA, UN-Women and the World Health Organization, are providing support in this area. | UN | ويقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، الدعم في هذا المجال. |
support in this area would include providing naval forces with maritime surveillance radars, patrol boats, Zodiac boats, binoculars, surveillance cameras and vehicles to ensure security at checkpoints. | UN | ويشمل الدعم في هذا المجال تزويد القوات البحرية بأجهزة رادار للمراقبة البحرية، وزوارق للدوريات، وزوارق هجومية سريعة، ومناظير، وآلات تصوير للمراقبة، ومركبات لضمان الأمن عند نقاط التفتيش. |
Although some programmes have supported ex-combatants in acquiring national identification documentation and providing civic and peace education, support in this area is thus far fragmented. | UN | ورغم أن بعض البرامج قدمت دعما لمقاتلين سابقين في الحصول على وثائق هوية وطنية وتوفير التربية الوطنية وتعليم مبادئ السلام، يبقى الدعم في هذا المجال مع ذلك مُجزءا بشكل كبير. |
Jamaica looks forward to continued support in this area as the countries of the Caribbean pursue deeper subregional integration and prepare to participate in wider regional integration processes. | UN | وتتطلع جامايكا إلى استمرار الدعم في هذا المجال بينما تسعى بلدان منطقة البحر الكاريبي إلى تعميق التكامل دون اﻹقليمي وتستعد للاشتراك في عمليات التكامل اﻹقليمية اﻷوسع نطاقا. |
The European Union would continue its support in that area. | UN | وأكد أن الاتحاد الأوروبي سيواصل تقديم الدعم في هذا المجال. |
With the objective of generating greater international support for the return process, UNOMIG has been supportive of and actively involved in advocacy for international financial assistance to the area. | UN | وبغية تعبئة دعم دولي أكبر لعملية عودة اللاجئين، قدمت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا الدعم في هذا المجال وانخرطت بنشاط في الدعوة إلى تقديم مساعدة مالية دولية للمنطقة. |
The support in this field is based on an individual approach. | UN | ويُقدَّم الدعم في هذا المجال على أساس فردي. |
The country also expresses concern that it is not a member of a subregional organization and thus misses support in this respect. | UN | ويُعرب البلد أيضاً عن قلقه لأن عدم انتمائه إلى منظمة دون إقليمية يحرمه من الدعم في هذا المجال. |