"الدعم في هذا المجال" - Translation from Arabic to English

    • support in this area
        
    • support by the
        
    • support in that area
        
    • supportive
        
    • support in this field
        
    • support in this respect
        
    The Government has already requested additional support in this area from Brazil, Canada and the United States. UN وطلبت حكومة سيراليون بالفعل مزيدا من الدعم في هذا المجال من البرازيل وكندا والولايات المتحدة.
    The need for and usefulness of international co-operation in providing support in this area has been recognized. UN وهناك اعتراف بوجود حاجة إلى التعاون الدولي لتقديم الدعم في هذا المجال وبفائدة هذا التعاون.
    This is above the average for the MYFF period and indicates a growing demand for support in this area. UN وهذه نسبة تزيد عن المعدل المسجل في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتشير إلى تزايد الطلب على الدعم في هذا المجال.
    Parties were also urged to assist the Secretariat in securing support in that area from GEF. UN كما كانت هناك دعوة للأطراف بمساعدة الأمانة في الحصول على الدعم في هذا المجال من مرفق البيئة العالمية.
    The international community, and particularly the United Nations, needs to provide additional support in this area. UN وثمة حاجة إلى تقديم المجتمع الدولي ولا سيما الأمم المتحدة لمزيد من الدعم في هذا المجال.
    Country and regional programmes also attracted funds from multilateral and bilateral donors for support in this area. UN واجتذبت البرامج القطرية واﻹقليمية اﻷموال من مانحين متعددي اﻷطراف ومانحين ثنائيين لتقديم الدعم في هذا المجال.
    Columbia University is providing significant support in this area. UN وتقدم جامعة كولومبيا قدرا كبيرا من الدعم في هذا المجال.
    UNDCP, in line with its mandate, should lead and coordinate activities and offer its expertise and other support in this area. UN وينبغي للبرنامج، تمشيا مع ولايته، أن يوجه وينسق اﻷنشطة وأن يقدم خبرته وغيرها من الدعم في هذا المجال.
    There is a telephone helpline for questions and support in this area. UN وهناك خط هاتفي لتقديم المساعدة لطرح الأسئلة والحصول على الدعم في هذا المجال.
    support in this area is provided through bilateral and multilateral channels. UN ويُقدم الدعم في هذا المجال من خلال القنوات الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف.
    The United Nations system has continued its support in this area through its agencies, funds and programmes, and particularly through its United Nations country teams in the field. UN وواصلت منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم في هذا المجال بفضل وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، وخاصة بفضل أفرقة الأمم المتحدة القطرية التابعة لها في الميدان.
    Various United Nations entities, such as UNICEF, UNFPA, UN-Women and the World Health Organization, are providing support in this area. UN ويقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة مثل اليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، الدعم في هذا المجال.
    support in this area would include providing naval forces with maritime surveillance radars, patrol boats, Zodiac boats, binoculars, surveillance cameras and vehicles to ensure security at checkpoints. UN ويشمل الدعم في هذا المجال تزويد القوات البحرية بأجهزة رادار للمراقبة البحرية، وزوارق للدوريات، وزوارق هجومية سريعة، ومناظير، وآلات تصوير للمراقبة، ومركبات لضمان الأمن عند نقاط التفتيش.
    Although some programmes have supported ex-combatants in acquiring national identification documentation and providing civic and peace education, support in this area is thus far fragmented. UN ورغم أن بعض البرامج قدمت دعما لمقاتلين سابقين في الحصول على وثائق هوية وطنية وتوفير التربية الوطنية وتعليم مبادئ السلام، يبقى الدعم في هذا المجال مع ذلك مُجزءا بشكل كبير.
    Jamaica looks forward to continued support in this area as the countries of the Caribbean pursue deeper subregional integration and prepare to participate in wider regional integration processes. UN وتتطلع جامايكا إلى استمرار الدعم في هذا المجال بينما تسعى بلدان منطقة البحر الكاريبي إلى تعميق التكامل دون اﻹقليمي وتستعد للاشتراك في عمليات التكامل اﻹقليمية اﻷوسع نطاقا.
    The European Union would continue its support in that area. UN وأكد أن الاتحاد الأوروبي سيواصل تقديم الدعم في هذا المجال.
    With the objective of generating greater international support for the return process, UNOMIG has been supportive of and actively involved in advocacy for international financial assistance to the area. UN وبغية تعبئة دعم دولي أكبر لعملية عودة اللاجئين، قدمت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا الدعم في هذا المجال وانخرطت بنشاط في الدعوة إلى تقديم مساعدة مالية دولية للمنطقة.
    The support in this field is based on an individual approach. UN ويُقدَّم الدعم في هذا المجال على أساس فردي.
    The country also expresses concern that it is not a member of a subregional organization and thus misses support in this respect. UN ويُعرب البلد أيضاً عن قلقه لأن عدم انتمائه إلى منظمة دون إقليمية يحرمه من الدعم في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more