ويكيبيديا

    "الدعم للأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support to Parties
        
    • support the parties
        
    • of support to
        
    • support Parties
        
    • les Parties à
        
    • aider les Parties
        
    • support for parties
        
    support to Parties to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention. UN تقديم الدعم للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Coordination and provision of support to Parties in follow-up to the country-led initiative on environmentally sound management and further legal clarity UN التنسيق وتوفير الدعم للأطراف في متابعة المبادرة القطرية بشأن الإدارة السليمة بيئيا والمزيد من الوضوح القانوني
    Coordination and provision of support to Parties in follow-up to the country-led initiative on environmentally sound management and further legal clarity UN التنسيق وتقديم الدعم للأطراف لمتابعة المبادرات النابعة من البلدان بشأن الإدارة السليمة بيئياً ومواصلة العمل على توضيح الجوانب القانونية
    He also emphasized the resumption of the political process, and that the United Nations would continue to support the parties concerned in their process of reconciliation and political dialogue. UN وأكد أيضا على ضرورة استئناف العملية السياسية، وأشار إلى أن الأمم المتحدة ستواصل تقديم الدعم للأطراف المعنية المنخرطة في عملية المصالحة وفي الحوار السياسي.
    Secretariat activities to facilitate the provision of support to non-Annex I Parties for the preparation of their initial national communications. UN أنشطة اﻷمانة لتسهيل تقديم الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لاعداد بلاغاتها الوطنية اﻷولية
    · Request the GM to develop guidelines and provide support to Parties on developing predictable financing for drought and water scarcity issues, such as insurance plans, etc.; UN الطلب إلى الآلية العالمية أن تضع مبادئ توجيهية وأن تقدم الدعم للأطراف بشأن تقديم تمويل يمكن التنبؤ به لمسائل الجفاف وشُح المياه، مثل خطط التأمين، وما إلى ذلك؛
    Coordinate and provide support to Parties in follow-up to the country-led initiative on environmentally sound management and further legal clarity 7. Office maintenance and services UN التنسيق وتقديم الدعم للأطراف فيما يتعلق بمتابعة المبادرة التي تقودها البلدان بشأن الإدارة السليمة بيئياً وتوفير المزيد من الوضوح القانوني
    Coordinate and provide support to Parties in the development of certification system and formulation of standards in relation to the Indonesian-Swiss country-led initiative. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف في تطوير نظم الاعتماد وصياغة معاييرها فيما يتعلق بالمبادرة التي تقودها البلدان والمشتركة بين إندونيسيا وسويسرا.
    Coordinate and provide support to Parties in the development of certification system and formulation of standards in relation to the Indonesian-Swiss country-led initiative. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف في وضع نظام لإصدار الشهادات وصياغة معايير فيما يتعلق بالمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية.
    Method of implementation internal/ external Coordinate and provide support to Parties in the development of certification system and formulation of standards in relation to the Indonesian-Swiss country-led initiative. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف في تطوير نظم الاعتماد وصياغة معاييرها فيما يتعلق بالمبادرة التي تقودها البلدان والمشتركة بين إندونيسيا وسويسرا.
    Coordinate and provide support to Parties in the development of certification system and formulation of standards in relation to the Indonesian-Swiss country-led initiative. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف في وضع نظام لإصدار الشهادات وصياغة معايير فيما يتعلق بالمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية.
    During the reporting period, ATS continued to provide support to Parties and the EGTT in stimulating the development and transfer of technologies. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل البرنامج تقديم الدعم للأطراف ولفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحفيز تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    ATS continued to provide support to Parties on issues related to mitigation, methodological matters and science, and research and systematic observation. UN وواصل البرنامج تقديم الدعم للأطراف في القضايا المتصلة بمسائل التخفيف والمسائل المنهجية والعلوم، والبحوث والملاحظة المنهجية.
    Collaboration between the Convention on Biological Diversity secretariat and IMO will continue, with a view to filling gaps and promoting coherence in the regulatory framework, reducing duplication, promoting other actions to address invasive alien species at the national level and facilitating support to Parties including through capacity-building. UN وسيتواصل التعاون بين أمانة اتفاقية التعاون البيولوجي والمنظمة البحرية الدولية بهدف سد الفجوة وتعزيز الاتساق في الإطار التنظيمي، مما يقلل من الازدواجية ويعزز الإجراءات الأخرى لمعالجة الأنواع الدخيلة التوسعية على المستوى الوطني وتيسير الدعم للأطراف بجملة أمور تشمل بناء القدرات.
    The work on Article 6 of the Convention focused mainly on providing support to Parties in developing a work programme at national and international levels. UN 56- أما العمل بشأن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية فقد تركز أساساً على تقديم الدعم للأطراف في وضع برامج العمل على المستويات الوطنية والدولية.
    support to Parties to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention. This project aims at producing reports on technology transfer and technology needs assessment as well as developing a work plan for the Expert Group on Technology Transfer for consideration by the SBSTA. UN تقديم الدعم للأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية: يهدف هذا المشروع إلى وضع تقارير بشأن نقل التكنولوجيا وتقدير الاحتياجات التكنولوجية، فضلاً عن وضع خطة عمل لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشـورة العلمية والتكنولوجية.
    Recognizing that most of these Parties currently still lack the financial resources to be able to provide support to Parties not included in Annex I to the Convention for meeting their costs of mitigation, adaptation, technology transfer and capacity-building, UN وإذ يسلم بأن معظم هذه الأطراف لا تزال تعوزها حالياً الموارد المالية التي تمكنها من تقديم الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لتغطية تكاليفها المتعلقة بالتخفيف والتكيف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات،
    He also emphasized the resumption of the political process and stated that the United Nations would continue to support the parties concerned in their process of reconciliation and political dialogue. UN وشدد أيضا على ضرورة استئناف العملية السياسية، وأشار إلى أن الأمم المتحدة ستواصل تقديم الدعم للأطراف المعنية في عملية المصالحة وإجراء الحوار السياسي فيما بينها.
    The Secretariat would also support the parties in the transfer agreements and negotiations and ensure coordination and interaction on tripartite matters between UNIFIL, the Israel Defense Forces and the Lebanese Armed Forces. UN كما ستقدم الأمانة الدعم للأطراف في مجال اتفاقات ومفاوضات الانتقال وكفالة التنسيق والتفاعل بشأن المسائل الثلاثية بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوات الدفاع الإسرائيلية والقوات المسلحة اللبنانية.
    FCCC/SB/1997/INF.1 Communications from Parties not included in Annex I to the Convention: Secretariat activities to facilitate the provision of support to non-Annex I Parties for the preparation of their initial national communications. UN FCCC/SB/1997/INF.1 البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: أنشطة اﻷمانة الرامية إلى تيسير توفير الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية ﻹعداد تقاريرها اﻷولية.
    The COP has adopted decisions to advance the implementation of the Convention and support Parties in this regard. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مقررات تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتقديم الدعم للأطراف في هذا الصدد.
    D'aider les Parties à entreprendre des activités visant à recueillir et communiquer les informations requises; UN (د) أن تقدم الدعم للأطراف فيما يتعلق بأنشطة جمع وتقديم المعلومات اللازمة للعملية؛
    support for parties in implementing the measures set out in paragraph 5 of the same article, in particular in determining goals and in setting emission limit values. UN (ب) توفير الدعم للأطراف في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 5 من نفس المادة وخاصة في تحديد الأهداف وفي وضع قيم الحد الأقصى للانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد