There've been several of these in the last few minutes. | Open Subtitles | فقد شهدنا الكثير من الانفجارات خلال الدقائق القليلة الماضية |
Has anyone come in within the last few minutes? | Open Subtitles | هل جاء أي أحد في الدقائق القليلة الماضية؟ |
I hope we will be able to use the remaining few minutes to consider those aspects. | UN | وأنا آمل في أن تستغل الدقائق القليلة المتبقية في النظر في تلك الجوانب. |
During the few minutes it took to make that statement at least 10 African children died from malaria. | UN | خلال الدقائق القليلة التي استغرقها الإدلاء بذلك البيان، قضى ما لا يقل عن عشرة أطفال في أفريقيا نَحبَهم من الملاريا. |
In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. | UN | في الدقائق القليلة التي مضت أثناء تقديمي بياني القصير، ولد آلاف المواطنين الجدد لكوكبنا. |
Guys, this treatment needs to be given to them in the next few minutes or they're gonna suffer permanent neurological damage! | Open Subtitles | يا رفاق، هذا العلاج يجب أن يُعطى لهم خلال الدقائق القليلة القادمة وإلاّ فإنّهم سيُعانون ضرراً عصبياً دائم. |
And if the next few minutes is all we get, we should take it. | Open Subtitles | وإذا كانت الدقائق القليلة القادمة هي كل ما نحصل عليه، ينبغي أن نأخذه. |
Within the last few minutes, what appears to be a massive craft has started emerging. | Open Subtitles | خلال الدقائق القليلة الماضية، ما يبدو أنه حرفة ضخمة بدأت الناشئة. |
I can tell you to enjoy these last few minutes, but honestly, | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لكم أن تتمتع هذه الدقائق القليلة الماضية، ولكن بصراحة، |
I know you've been working so hard on this project, and I wanted to come by and say thank you, but if it doesn't come online in the next few minutes, | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل جاهداً على هذا المشروع، وأردت أن أمر بك وأشكرك، ولكن إن لم يتم تشغيله في الدقائق القليلة القادمة، |
In the few minutes of free time I have before morning announcements, I like to jog it out. | Open Subtitles | في الدقائق القليلة من وقت الفراغ لدي قبل الاعلانات الصباحية أود أن أهرول بها |
Everything hinges on the next few minutes... all my months of planning, every move I've made. | Open Subtitles | كل شيء في الدقائق القليلة المقبلة تتوقف عليه.. كل الأشهر التي خططت بها كل حركة قمتُ بها |
He knows that the next few minutes are crucial. | Open Subtitles | أنه يعلم أن الدقائق القليلة القادمة حاسمة. |
I don't know if I can do this, not in the next few minutes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا، ليس خلال الدقائق القليلة المقبلة. |
Everything Salif has taught his son will be tested in the next few minutes. | Open Subtitles | كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة |
His life and death depends on how you handle the next few minutes. | Open Subtitles | تعتمد حياته أو موته على طريقتكم للتعامل مع الدقائق القليلة القادمة |
You mean, sometime in the next few minutes? | Open Subtitles | أتعني وقت لاحق في الدقائق القليلة القادمة؟ |
No matter what happens in the next few minutes, just remember that hug. | Open Subtitles | ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن |
In the next few minutes, he's going to get the most important lesson of his young life. | Open Subtitles | في الدقائق القليلة التالية، سيأخذ أهم درسٍ في حياته اليافعة |
I believe the next few minutes are going to be very enlightening for all of us. | Open Subtitles | أظن أن الدقائق القليلة القادمة ستكون منيرة لنا جميعاً. |
The Chairperson: If I might beg the indulgence of members, in the last few moments I have remaining to me as Chairperson, I should like to make some final comments. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إذا جاز لي أن ألتمس سعة صدر الأعضاء، أود أن أدلي ببعض التعليقات الأخيرة في الدقائق القليلة النهائية المتبقية لي في منصب الرئيس. |