"الدقائق القليلة" - Translation from Arabic to English

    • few minutes
        
    • few moments
        
    There've been several of these in the last few minutes. Open Subtitles فقد شهدنا الكثير من الانفجارات خلال الدقائق القليلة الماضية
    Has anyone come in within the last few minutes? Open Subtitles هل جاء أي أحد في الدقائق القليلة الماضية؟
    I hope we will be able to use the remaining few minutes to consider those aspects. UN وأنا آمل في أن تستغل الدقائق القليلة المتبقية في النظر في تلك الجوانب.
    During the few minutes it took to make that statement at least 10 African children died from malaria. UN خلال الدقائق القليلة التي استغرقها الإدلاء بذلك البيان، قضى ما لا يقل عن عشرة أطفال في أفريقيا نَحبَهم من الملاريا.
    In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. UN في الدقائق القليلة التي مضت أثناء تقديمي بياني القصير، ولد آلاف المواطنين الجدد لكوكبنا.
    Guys, this treatment needs to be given to them in the next few minutes or they're gonna suffer permanent neurological damage! Open Subtitles يا رفاق، هذا العلاج يجب أن يُعطى لهم خلال الدقائق القليلة القادمة وإلاّ فإنّهم سيُعانون ضرراً عصبياً دائم.
    And if the next few minutes is all we get, we should take it. Open Subtitles وإذا كانت الدقائق القليلة القادمة هي كل ما نحصل عليه، ينبغي أن نأخذه.
    Within the last few minutes, what appears to be a massive craft has started emerging. Open Subtitles خلال الدقائق القليلة الماضية، ما يبدو أنه حرفة ضخمة بدأت الناشئة.
    I can tell you to enjoy these last few minutes, but honestly, Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم أن تتمتع هذه الدقائق القليلة الماضية، ولكن بصراحة،
    I know you've been working so hard on this project, and I wanted to come by and say thank you, but if it doesn't come online in the next few minutes, Open Subtitles أعلم أنك تعمل جاهداً على هذا المشروع، وأردت أن أمر بك وأشكرك، ولكن إن لم يتم تشغيله في الدقائق القليلة القادمة،
    In the few minutes of free time I have before morning announcements, I like to jog it out. Open Subtitles في الدقائق القليلة من وقت الفراغ لدي قبل الاعلانات الصباحية أود أن أهرول بها
    Everything hinges on the next few minutes... all my months of planning, every move I've made. Open Subtitles كل شيء في الدقائق القليلة المقبلة تتوقف عليه.. كل الأشهر التي خططت بها كل حركة قمتُ بها
    He knows that the next few minutes are crucial. Open Subtitles أنه يعلم أن الدقائق القليلة القادمة حاسمة.
    I don't know if I can do this, not in the next few minutes. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا، ليس خلال الدقائق القليلة المقبلة.
    Everything Salif has taught his son will be tested in the next few minutes. Open Subtitles كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة
    His life and death depends on how you handle the next few minutes. Open Subtitles تعتمد حياته أو موته على طريقتكم للتعامل مع الدقائق القليلة القادمة
    You mean, sometime in the next few minutes? Open Subtitles أتعني وقت لاحق في الدقائق القليلة القادمة؟
    No matter what happens in the next few minutes, just remember that hug. Open Subtitles ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن
    In the next few minutes, he's going to get the most important lesson of his young life. Open Subtitles في الدقائق القليلة التالية، سيأخذ أهم درسٍ في حياته اليافعة
    I believe the next few minutes are going to be very enlightening for all of us. Open Subtitles أظن أن الدقائق القليلة القادمة ستكون منيرة لنا جميعاً.
    The Chairperson: If I might beg the indulgence of members, in the last few moments I have remaining to me as Chairperson, I should like to make some final comments. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إذا جاز لي أن ألتمس سعة صدر الأعضاء، أود أن أدلي ببعض التعليقات الأخيرة في الدقائق القليلة النهائية المتبقية لي في منصب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more