We screen 100 per cent of the blood collected in all of the country's blood collection centres. | UN | ونحن نفحص 100 في المائة كل الدم الذي يتم جمعه في جميع مراكز تجميع الدم في البلد. |
You know the blood we found on our groomsmen, Jack and Sean? | Open Subtitles | هل تعرف الدم الذي وجدناه على رجال العريس جاك وشون ؟ |
It was attempting to draw attention away from the blood on its hands by putting forward initiatives on economic and financial issues. | UN | وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية. |
We have a warrant for your DNA to match the blood we found on the barbed wire behind the frat house. | Open Subtitles | لدينا مذكرة لأخذ عينة من حمضك النووي لنطابقه مع الدم الذي وجدناه على السياج ذي الأسلاك الشائكة خلف منزل الأخويّة |
All of the blood that you bring all of the pain you feel all of those beautiful.. | Open Subtitles | كل الدم الذي تجلبه كل من الألم تشعر كل تلك الجميلة .. |
the blood he followed was from a man who killed one of my sergeants today. | Open Subtitles | الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم. |
the blood that you have spilled to find me, the lives that you have ruined... | Open Subtitles | الدم الذي سفك انك عندما تحاول أن تجد لي الأرواح التي كنت قد دمر |
But where can I get the blood I need to treat Vampire Guy so Dean Munsch doesn't lock me up again? | Open Subtitles | ولكن من اي ساحصل على الدم الذي احتاجه لمعالجه مصاص الدماء ؟ لكيلا تحبسني المديره منش مجدداً |
Call the blood bank, please. | Open Subtitles | اتصلي بمخزن الدم , رجاءا واخبريهم ان يجلبو كل الدم الذي لديهم |
It means the blood on the belt belongs to someone in your family. | Open Subtitles | يعني أن الدم الذي على الحِزام. ينتمي إلى شخصٍ ما في عائلتِك. |
Put in a chest tube and give her back all the blood you get out. | Open Subtitles | ضعي أنبوب في الصدر وارجعي لها كل الدم الذي لديك |
the blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled. | Open Subtitles | الدم الذي على سيارة زوجتك كان بجانب السائق النافذة، لابد من أنها كانت على يسار المعتدي عندما هرب. |
the blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body. | Open Subtitles | الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك |
You knew that you could give us a saliva sample, because the DNA wouldn't match the blood that we found at the crime scene. | Open Subtitles | علمت ان بامكانك اعطائنا عينة من لعابك لان الحمض النووي لن يطابق الدم الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
Those who have done violence against others forever boil in the blood they have shed. | Open Subtitles | للذين قاموا بإستخدام العنف ضد الآخرين يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه |
the blood test made when he enrolled school doesn't match his parents' . | Open Subtitles | .. فحص الدم الذي أجراه عندما سجّل في المدرسة لم يطابق والداه |
I'm not gonna be able to handle the blood loss at this rate. | Open Subtitles | لن أستطيع تحمل مقدار الدم الذي خسرته على هذا المستوى |
blood that drains life for nourishment and self survival. | Open Subtitles | الدم الذي يستنزف الحياة من اجل التغذية وبقاء الذات |
It appeared that in the common hallway, someone had wiped up blood which led into Apartment 2, which helped me to gain a search warrant into Apartment 2. | Open Subtitles | .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢ |
Secondly, serological and other tests are capable of protecting the safety of blood collected for transfusions. | UN | ثانيا، إن تحاليل المصول وغيرها من الاختبارات قادرة على حماية سلامة الدم الذي يتم جمعه لعمليات نقل الدم. |
I'm like that blood type that everybody can use. | Open Subtitles | انا ابدو كنوع الدم الذي يستطيع الجميع استخدامه |
So this blood on my jacket would be all right if I'd gotten some information? | Open Subtitles | هل هذا الدم الذي على ستري سيكون لا بأس به إن حصلت على بعض المعلومات ؟ |