"الدم الذي" - Translation from Arabic to English

    • the blood
        
    • blood that
        
    • blood which
        
    • of blood
        
    • that blood
        
    • this blood
        
    We screen 100 per cent of the blood collected in all of the country's blood collection centres. UN ونحن نفحص 100 في المائة كل الدم الذي يتم جمعه في جميع مراكز تجميع الدم في البلد.
    You know the blood we found on our groomsmen, Jack and Sean? Open Subtitles هل تعرف الدم الذي وجدناه على رجال العريس جاك وشون ؟
    It was attempting to draw attention away from the blood on its hands by putting forward initiatives on economic and financial issues. UN وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية.
    We have a warrant for your DNA to match the blood we found on the barbed wire behind the frat house. Open Subtitles لدينا مذكرة لأخذ عينة من حمضك النووي لنطابقه مع الدم الذي وجدناه على السياج ذي الأسلاك الشائكة خلف منزل الأخويّة
    All of the blood that you bring all of the pain you feel all of those beautiful.. Open Subtitles كل الدم الذي تجلبه كل من الألم تشعر كل تلك الجميلة ..
    the blood he followed was from a man who killed one of my sergeants today. Open Subtitles الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم.
    the blood that you have spilled to find me, the lives that you have ruined... Open Subtitles الدم الذي سفك انك عندما تحاول أن تجد لي الأرواح التي كنت قد دمر
    But where can I get the blood I need to treat Vampire Guy so Dean Munsch doesn't lock me up again? Open Subtitles ولكن من اي ساحصل على الدم الذي احتاجه لمعالجه مصاص الدماء ؟ لكيلا تحبسني المديره منش مجدداً
    Call the blood bank, please. Open Subtitles اتصلي بمخزن الدم , رجاءا واخبريهم ان يجلبو كل الدم الذي لديهم
    It means the blood on the belt belongs to someone in your family. Open Subtitles يعني أن الدم الذي على الحِزام. ينتمي إلى شخصٍ ما في عائلتِك.
    Put in a chest tube and give her back all the blood you get out. Open Subtitles ضعي أنبوب في الصدر وارجعي لها كل الدم الذي لديك
    the blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled. Open Subtitles الدم الذي على سيارة زوجتك كان بجانب السائق النافذة، لابد من أنها كانت على يسار المعتدي عندما هرب.
    the blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body. Open Subtitles الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك
    You knew that you could give us a saliva sample, because the DNA wouldn't match the blood that we found at the crime scene. Open Subtitles علمت ان بامكانك اعطائنا عينة من لعابك لان الحمض النووي لن يطابق الدم الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    Those who have done violence against others forever boil in the blood they have shed. Open Subtitles للذين قاموا بإستخدام العنف ضد الآخرين يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه
    the blood test made when he enrolled school doesn't match his parents' . Open Subtitles .. فحص الدم الذي أجراه عندما سجّل في المدرسة لم يطابق والداه
    I'm not gonna be able to handle the blood loss at this rate. Open Subtitles لن أستطيع تحمل مقدار الدم الذي خسرته على هذا المستوى
    blood that drains life for nourishment and self survival. Open Subtitles الدم الذي يستنزف الحياة من اجل التغذية وبقاء الذات
    It appeared that in the common hallway, someone had wiped up blood which led into Apartment 2, which helped me to gain a search warrant into Apartment 2. Open Subtitles .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢
    Secondly, serological and other tests are capable of protecting the safety of blood collected for transfusions. UN ثانيا، إن تحاليل المصول وغيرها من الاختبارات قادرة على حماية سلامة الدم الذي يتم جمعه لعمليات نقل الدم.
    I'm like that blood type that everybody can use. Open Subtitles انا ابدو كنوع الدم الذي يستطيع الجميع استخدامه
    So this blood on my jacket would be all right if I'd gotten some information? Open Subtitles هل هذا الدم الذي على ستري سيكون لا بأس به إن حصلت على بعض المعلومات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more