ويكيبيديا

    "الدولة الطرف بتكثيف جهودها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party intensify its efforts
        
    • State party step up its efforts
        
    • State party increase its efforts
        
    • State party strengthen its efforts
        
    • State party intensify efforts
        
    • State party intensify its effort
        
    • State party expedite its efforts
        
    • State party reinforce its efforts
        
    • State party step up efforts
        
    • State party strengthen efforts
        
    • State party enhance its efforts
        
    • State party intensify these efforts
        
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat trafficking in human beings, especially women and children, for any purpose, by, inter alia: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالبشر وخصوصا النساء والأطفال، لأي غرض من الأغراض، بوسائل منها:
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat trafficking in human beings, especially women and children, for any purpose, by, inter alia: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالبشر وخصوصا النساء والأطفال، لأي غرض من الأغراض، بوسائل منها:
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to eradicate human trafficking, including by imposing appropriate sanctions on the perpetrators. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للقضاء على الاتجار بالبشر، وذلك بسبل تشمل فرض عقوبات مناسبة على مرتكبي هذه الأفعال.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to strengthen its national legislation to combat corruption at national, governorate and municipal levels. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتعزيز تشريعها الوطني لمكافحة الفساد على المستويات الوطنية والحكومية والبلدية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to combat unemployment through specifically targeted measures, in particular aimed at women and youth, including by addressing mismatches between education and labour markets through increases in the quality of technical and vocational training and education. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمحاربة البطالة من خلال تدابير محددة الأهداف بصفة خاصة، لا سيما فيما يتعلق بالنساء والشباب، بما في ذلك عن طريق معالجة عدم التوافق بين التعليم وأسواق العمل من خلال رفع جودة التدريب والتعليم التقني والمهني.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure the full participation of indigenous communities in public affairs at all levels. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لضمان مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في الشؤون العامة على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address environmental health concerns, particularly as regards solid waste management. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمعالجة الهموم المتصلة بالصحة البيئية، لا سيما ما يخص إدارة النفايات الصلبة.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address environmental health concerns, particularly as regards solid waste management. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمعالجة الهموم المتصلة بالصحة البيئية، لا سيما ما يخص إدارة النفايات الصلبة.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to end such discriminatory practices. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لوضع حد لهذه الممارسات التمييزية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to adopt and improve legislation in this respect. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لاعتماد وتعزيز تشريعاتها في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to narrow the employment gap for ethnic minorities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتقليص فجوة العمالة بالنسبة للأقليات الإثنية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to narrow the employment gap for ethnic minorities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتقليص فجوة العمالة بالنسبة للأقليات الإثنية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to eradicate human trafficking, including by imposing appropriate sanctions on the perpetrators. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للقضاء على الاتجار بالبشر، وذلك بسبل تشمل فرض عقوبات مناسبة على مرتكبي هذه الأفعال.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat all forms of child labour, including by: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة جميع أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك ما يلي:
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat and prevent malnutrition amongst children, in particular those living in rural and remote areas. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة ظاهرة سوء التغذية والحيلولة دونها في صفوف الأطفال وخصوصاً الأطفال الذين يقيمون في المناطق الريفية والنائية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to prevent and combat the trafficking and sexual exploitation of children, including through the adoption of a new national plan of action to combat the problem. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمنع ومكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم في الجنس، بوسائل منها اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة المشكلة.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce unemployment, particularly long-term unemployment, as well as the major regional disparities that exist in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى الحد من البطالة، ولا سيما البطالة الطويلة الأمد، وكذلك من أوجه التفاوت الإقليمية الكبيرة القائمة في الدولة الطرف.
    The Committee strongly recommends that the State party step up its efforts to combat tobacco use and to address the implications thereof, especially for young people. UN توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة التدخين ومعالجة الآثار الناجمة عنه، لا سيما في أوساط الشباب.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure the effective and efficient coordination of all the institutions that have been created in the State party to defend human rights and combat racial discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها في سبيل تنسيق فعّال ومفيد بين جميع المؤسسات المنشأة في الأرجنتين لحماية حقوق الإنسان ومناهضة التمييز العنصري.
    83. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to guarantee the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and arts. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لكفالة حق الطفل في الراحة والتسلية ومزاولة الألعاب والمشاركة في الأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون.
    The Committee recommends that the State party intensify efforts aimed at providing persons with disabilities with the opportunity to secure an appropriate employment. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من فرص عمل مناسبة.
    The Committee recommends that the State party intensify its effort to combat corruption and impunity associated with it and ensure the transparency of the conduct of public authorities, in law and in practice. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة الفساد وما يتصل به من إفلات من العقاب، وتوصيها بضمان شفافية تصرفات السلطات العامة، في إطار القانون والممارسة.
    The Committee recommends that the State party expedite its efforts to integrate all migration-related databases in order to ensure the effective management of information and assist the development of sound migration policies. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها من أجل دمج جميع قواعد البيانات المتعلقة بالهجرة من أجل ضمان الإدارة الفعّالة للمعلومات، والمساعدة في وضع سياسات سليمة في مجال الهجرة.
    91. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to introduce a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention. UN 91- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لوضع نظام شامل لجمع البيانات يغطي كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    198. The Committee recommends that the State party step up efforts to provide girls and boys with equal access to education. It urges the State party to take effective measures to improve the literacy rate, particularly of women. UN 198- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها بغية تحقيق تكافؤ الفرص بين الإناث والذكور في مجال التعليم، وتحثها على اتخاذ كل الإجراءات الفعالة من أجل زيادة معدل محو الأمية، وبصفة خاصة في أوساط النساء.
    The Committee recommends that the State party strengthen efforts to make the Convention more widely known, in particular through training courses and seminars for the judiciary, so as to foster its application by the courts. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للتعريف بالاتفاقية على نطاق أوسع، لا سيما من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لصالح الجهاز القضائي، من أجل تعزيز تطبيق المحاكم للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party enhance its efforts to reduce poverty and stimulate economic growth and development, and provide information in its overdue report on the results of such efforts, especially regarding minority ethnic groups. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى الحد من الفقر وإنعاش النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية، وبتقديم معلومات في تقريرها الذي فات موعده عن نتائج هذه الجهود، لا سيما ما يتعلق بالجماعات الإثنية الأقلية.
    While recognizing efforts by the State party, such as the adoption of a National Plan of Assistance for the Displaced (Decree 250 of 2005) with differentiated assistance measures, the Committee recommends that the State party intensify these efforts to ensure the practical implementation of the Plan, and that it pay particular attention to the rights of Afro-Colombian and indigenous women and children. UN وعلى الرغم من أن اللجنة تعترف بجهود الدولة الطرف، مثل اعتماد خطة وطنية لمساعدة المشردين (الأمر رقم 250 المؤرخ 2005) المقرونة بتدابير مساعدة تفاضلية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لضمان التنفيذ العملي للخطة، وإيلاء اهتمام خاص لحقوق النساء والأطفال من مجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد