ويكيبيديا

    "الدولية والاقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international and regional
        
    (vi) Implementation of international and regional vessel and gear marking standards; UN ' ٦ ' تطبيق المعايير الدولية والاقليمية لوسم السفن واﻷدوات؛
    Contacts and cooperation with different non-governmental organizations both international and regional. UN اقامة صلات وعلاقات مع مختلف المنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية على السواء.
    Pax Christi can both contribute to and benefit from the experience and expertise of the relevant international and regional bodies. UN ويمكن للحركة أن تساهم في التجارب والخبرات المتوفرة لدى الهيئات الدولية والاقليمية ذات الصلة وأن تستفيد منها على السواء.
    The guidelines focus on activities by States in view of their obligations under international and regional human rights instruments. This UN وتركّز المبادئ التوجيهية على أنشطة الدول بالنظر إلى ما ارتبطت به من التزامات بموجب صكوك حقوق اﻹنسان الدولية والاقليمية.
    Annex I is a list of selected formal cooperation agreements between UNCTAD and other international and regional organizations. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بنخبة من الاتفاقات التعاونية الرسمية بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    The right to self-determination was embodied in the Charter of the United Nations and was recognized in many other international and regional instruments. UN وذكر أن الحق في تقرير المصير مجسد في ميثاق الأمم المتحدة ومعترف به في العديد من الصكوك الدولية والاقليمية الأخرى.
    Current activities of international and regional organizations in the area of security interests UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية والاقليمية في مجال المصالح الضمانية
    Rule 16. Participation of entities and international and regional organizations UN المادة 16: مشاركة الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية
    Participation of entities and international and regional organizations UN مشاركة الهيئات والمنظمات الدولية والاقليمية
    I would now like to briefly review our Office's cooperation with other international and regional organizations over the past year. UN أود اﻵن أن أستعرض بإيجاز تعاون مكتبنا مع المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى خلال العام الماضي.
    international and regional arrangements should actively promote the development of joint research programmes; UN وينبغي أن تشجع الترتيبات الدولية والاقليمية تشجيعا حثيثا على وضع برامج بحثية مشتركة؛
    The United Nations should serve as an example to States and to the international and regional institutions. UN وستكون اﻷمم المتحدة مثالا تقتدي به الدول والمؤسسات الدولية والاقليمية.
    UNIDO has also promoted international and regional Centres of Excellence. UN وعزﱠزت اليونيدو أيضا مراكز الامتياز الدولية والاقليمية.
    There is also collaboration with certain international and regional organizations such as World Tourism Organization, Pan American Health Organization, etc. UN وهناك أيضاً تعاون مع بعض المنظمات الدولية والاقليمية مثل منظمة السياحة العالمية ومنظمة البلدان اﻷمريكية للصحة الخ.
    The role of the High Commissioner is especially important in developing networks of cooperation with international and regional bodies on the issue of minority protection. UN ويتسم دور المفوض السامي بأهمية خاصة في استحداث شبكات للتعاون مع الهيئات الدولية والاقليمية في مسألة حماية اﻷقليات.
    Demonstrations of DMFAS to interested countries and to international and regional meetings. UN عروض اﻹثبات العملي لنظام رصد الديون والتحليل المالي على البلدان المعنية والاجتماعات الدولية والاقليمية.
    We have seen, therefore, that there is still work to be done, both domestically and through international and regional organizations. UN لذلك فإننا نرى أنه لا يزال هناك عمل ينبغي القيام به، محليا وعن طريق المنظمات الدولية والاقليمية على السواء.
    A revised questionnaire is intended to serve the analysis and policy-making needs of a varied group of international and regional organizations and other users. UN ومن المزمع أن يستخدم استبيان منقح لتلبية احتياجات مجموعة متنوعة من المنظمات الدولية والاقليمية وغيرها من المستعملين من متطلبات التحليل وتقرير السياسات.
    It is therefore only appropriate to take a fresh look at the composition of the Council with a view to reflecting accurately the increase in United Nations membership as well as the realities of the international and regional power structures. UN ومن ثم، فمن اللائق تماما أن نعيد النظر في تكوين المجلس بقصد جعله معبرا على نحو دقيق عن الزيادة الحاصلة في عضوية اﻷمم المتحدة، وكذلك عن حقائق هياكل القوى الدولية والاقليمية.
    The Arab Maghreb Union countries have acted both individually and collectively in every international and regional forum to promote an equitable and lasting solution to this problem. UN إن بلدان اتحاد المغرب العربي تعمل فرادى ومجتمعة في كل محفل من المحافل الدولية والاقليمية من أجل النهوض بحل منصف ودائم لهذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد