ويكيبيديا

    "الدوليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of international
        
    • the international
        
    • international tribunals
        
    • two international
        
    • on international
        
    • International Criminal
        
    • and international
        
    Indeed, Cuba, like all Member States, is entitled to freedom of international trade and navigation. UN والواقع أن لكوبا، شأنها شأن جميع الدول الأعضاء، الحق في حرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    Canadian cooperation with international tribunals responsible for prosecuting serious violations of international humanitarian law UN التعاون الكندي مع المحكمتين الدوليتين المسؤولتين عن ملاحقة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني
    Financing of the international Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الدوليتين
    The Council expressed its appreciation for the work of its Informal Working Group on the international Tribunals. UN وأعرب المجلس عن تقديره للعمل الذي قام به فريقه العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    Report of the Informal Working Group on international tribunals for 2013 UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين لعام 2013
    The least developed countries, and indeed all countries, stood to benefit from the further liberalization of international trade and agriculture. UN وأن أقل البلدان نموا، بل إن جميع البلدان، ستفيد من زيادة تحرير التجارة والزراعة الدوليتين.
    The development of a system of international protection and assistance for the internally displaced was the best guarantee of international peace and security. UN وهكذا فإن إقامة نظام للحماية والمساعدة الدوليتين للمشردين داخليا هو أفضل ضمان للسلم واﻷمن الدوليين.
    There must be a genuine partnership among all parties, in the context of international legality and justice. UN ولا بد من قيام شراكة حقيقية بين كل الأطراف، في سياق الشرعية والعدالة الدوليتين.
    Moreover, there should be no hindrance of the freedom of international trade and navigation. UN علاوة على ذلك، ينبغي ألا يحول عائق دون حرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    Nevertheless, Malaysia once again reaffirms its commitment to respect for the fundamental principles of sovereign equality among States, non-interference in their internal affairs and freedom of international trade and navigation. UN ومع ذلك تؤكد ماليزيا من جديد التزامها مرة أخرى باحترام المبادئ الأساسية، مبادئ المساواة في السيادة بين الدول وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    The same was true of international justice, except in the case of the recently established International Criminal Tribunals. UN وأردف قائلا إن نفس الشيء يصدق على نظام العدل الدولي إلاّ في حالة المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المنشأتين مؤخراً.
    Six-monthly reports of the international Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia UN التقريران المقدمان كل ستة أشهر من المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة
    Assessments for the international Residual Mechanism for Criminal Tribunals had been issued for the first time in 2012. UN وقد حُددت للمرة الأولى عام 2012 الأنصبة المقررة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الدوليتين.
    Even though more Member States had paid their assessments in full, the budget deficit for the international tribunals had actually increased. UN وعلى الرغم من أن عدداً أكبر من الدول الأعضاء سدد أنصبته، فعجز الميزانية المخصصة للمحكمتين الدوليتين قد زاد فعلياً.
    It was encouraging that more Member States had paid their contributions to the international Tribunals in 2007. UN ومن المشجع أن يزداد عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها لعام 2007 في المحكمتين الدوليتين.
    However, the Committee also notes a number of differences between the two international tribunals on this subject. UN غير أن اللجنة تلاحظ أيضا وجود عدد من الاختلافات بين المحكمتين الدوليتين بشأن هذا الموضوع.
    Provision of expertise to the international Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN توفير الدراية الفنية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    Accordingly, Myanmar has not promulgated any laws or regulations of the kind that are against freedom of trade and international navigation. UN ووفقا لذلك، لم تقم ميانمار بسن أي قوانين أو أنظمة تتنافى مع حرية التجارة والملاحة الدوليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد