ويكيبيديا

    "الدول أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States also
        
    • States have also
        
    • States are also
        
    • States were also
        
    • States shall also
        
    • State also
        
    • States had also
        
    • States parties also
        
    • they also
        
    • they will also
        
    • States further
        
    • nations also
        
    • States will also
        
    • States must also
        
    States also noted the value of further drawing on the expertise available in developing countries in that regard. UN وأشارت الدول أيضا إلى قيمة مواصلة الاعتماد على الخبرة المتاحة في البلدان النامية في هذا الصدد.
    States also reported on hosting liaison officers, as well as receiving ad hoc visits of investigators, from other countries. UN وأبلغت الدول أيضا عن استضافة ضباط اتصال أجانب وعن استقبال محققين من بلدان أخرى في حالات خاصة.
    States also welcomed the compilation of national assistance proposals from Member States recently prepared by the Office for Disarmament Affairs. UN ورحبت الدول أيضا بقيام مكتب شؤون نزع السلاح مؤخرا بتجميع المقترحات المقدمة من الدول الأعضاء بشأن المساعدة الوطنية.
    States also reported on hosting liaison officers, as well as receiving ad hoc visits of investigators, from other countries. UN وأبلغت الدول أيضا عن استضافة ضباط اتصال أجانب وعن استقبال محققين من بلدان أخرى في حالات خاصة.
    Some States also expressed their concerns as they were not familiar with declarations as instruments in international law. UN وأبدت بعض الدول أيضا شواغل بسبب كونها لا تألف الإعلانات في شكل صكوك في القانون الدولي.
    States also have a duty to end impunity for perpetrators of violence against individuals who have sought to cooperate with the United Nations and to provide remedies for victims. UN ويقع على عاتق الدول أيضا واجب وضع حد لإفلات مرتكبي العنف ضد الأفراد الذين سعوا إلى التعاون مع الأمم المتحدة من العقاب، وتوفير سبل الانتصاف للضحايا.
    States also recognized the value of providing assistance to States, upon request, in order to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول بناء على طلبها من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    States also noted that many markings might have been partially or completely obliterated. UN وأشارت الدول أيضا إلى أن العديد من هذه العلامات أزيلت جزئيا أو كليا.
    States also noted that many markings may have been partially or completely obliterated. UN وأشارت الدول أيضا إلى أن العديد من هذه العلامات أزيلت جزئيا أو كليا.
    States also recognized the value of assistance to States to facilitate the preparation of national reports. UN وأقرت الدول أيضا بقيمة تقديم المساعدة للدول من أجل تيسير إعداد التقارير الوطنية.
    These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. UN وتدعم هذه الدول أيضا العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Besides, States also indicated the existence of various other conditions and exceptions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت الدول أيضا إلى وجود شروط واستثناءات مختلفة أخرى.
    The meeting of States also considered the implementation of the International Tracing Instrument, adopted in 2005. UN ونظر اجتماع الدول أيضا في تنفيذ الصك الدولي للتعقب، الذي اعتمد في عام 2005.
    States also welcomed the contribution of civil society and industry to the implementation of the International Tracing Instrument. UN ورحبت الدول أيضا بإسهام المجتمع المدني والدوائر الصناعية في تنفيذ الصد الدولي للتعقب.
    Those States also supported budget discipline and measures to ensure that the Organization's resources were used effectively and efficiently. UN وتؤيد هذه الدول أيضا التقيد ببنود الميزانية واتخاذ تدابير من أجل كفالة استخدام موارد المنظمة بكفاءة وفعالية.
    States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. UN واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية.
    States are also increasing direct government-to-government programmes for repatriation, both bilaterally and regionally. UN وتواظب الدول أيضا على زيادة برامج الإعادة إلى الوطن مباشرة فيما بين الحكومات، سواء على الصعيد الثنائي أو الإقليمي.
    States were also encouraged to establish effective cooperation with private sector operators engaged in the licit trade in precursor chemicals. UN وشُجّعت الدول أيضا على إقامة تعاون فعّال مع مسؤولي القطاع الخاص العاملين في التجارة المشروعة بالكيماويات السليفة.
    States shall also take measures to ensure that such students are taught by qualified teachers who are proficient in Braille and in the use of other special equipment. UN وتتخذ الدول أيضا تدابير لكفالة تلقي هؤلاء الطلاب للعلم على أيدي معلمين يجيدون طريقة بريل كما يجيدون استخدام الأجهزة الخاصة الأخرى.
    One State also explained its programme to increase the capacity of other States to implement the measures. UN وشرحت إحدى الدول أيضا برنامجها لزيادة قدرات الدول الأخرى على تنفيذ التدابير.
    States had also been reminded of the need for cooperation in all matters related to aviation security. UN وتم تذكير الدول أيضا بالحاجة للتعاون في جميع المسائل المتصلة بأمن الطيران.
    31. Examination of the reports of States parties also demonstrates that in certain cases the law excludes women from exercising royal powers, from serving as judges in religious or traditional tribunals vested with jurisdiction on behalf of the State or from full participation in the military. UN ٣١ - وتبين دراسة تقارير الدول أيضا أن القانون يستثنى المرأة في حالات محددة من ممارسة السلطات الملكية، ومن العمل قاضيات في المحاكم الدينية أو التقليدية الموكل إليها الاختصاص بالنيابة عن الدولة، أو من الاشتراك في الجيش مشاركة تامة.
    they also suffer a serious lack of resources and qualified personnel. UN وتُعاني هذه الدول أيضا نقصا شــديدا في الموارد واﻷفراد المؤهــلين.
    they will also create a central point of contact and an electronic database; UN وتنشئ الدول أيضا نقطة اتصال مركزية وقاعدة بيانات إلكترونية؛
    All States further proclaimed that the promotion and protection of human rights is a legitimate concern of the international community. UN وأعلنت جميع الدول أيضا أن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها يمثلان شاغلا مشروعا للمجتمع الدولي.
    Many of these nations also evaluate the lifting of the arms embargo as consistent with this new international resolve towards the Serbian side. UN ويرى كثير من هذه الدول أيضا أن رفع حظر اﻷسلحة يتسق مع اﻹرادة الدولية الجديدة إزاء الجانب الصربي.
    States will also need to consider how best to assist those States which have not yet been able to complete the full destruction of their stockpiles in accordance with the time frames specified in the Convention. UN وسيتعين على الدول أيضا أن تنظر في أفضل السبل لمساعدة الدول التي لم تتمكن بعد من استكمال التدمير التام لمخزوناتها وفقا للجداول الزمنية المحددة في الاتفاقية.
    States must also ensure equality in regard to the dissolution of marriage, which excludes the possibility of repudiation. UN يجب على الدول أيضا ضمان المساواة فيما يتعلق بفسخ الرابطة الزوجية، الذي يستبعد إمكانية الرجوع عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد