It would be useful to know what effect such retroactive consolidation would have on Member States in the application of Article 19 of the Charter. | UN | وسيكون من المفيد معرفة أثر هذا التوحيد الرجعي على الدول الأعضاء عند تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
Budgeting by instalment in this manner does a disservice to Member States in their consideration of the budget and, in particular, in determining resource requirements for priority activities. | UN | فهذه الميزنة بالتقسيط لا تخدم الدول الأعضاء عند نظرها في الميزانية، ولا سيما في تحديد الاحتياجات من الموارد للأنشطة ذات الأولوية. |
Close collaboration with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development to ensure that the technical advice provided to national counterparts was coherent with the approach of donor Member States in the provision of bilateral support to the Government of Burundi in the implementation of security sector reform | UN | التعاون الوثيق مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون الاقتصادي لضمان أن تكون المشورة الفنية المقدمة للنظراء الوطنيين متمشية مع النهج الذي تتبعه الدول الأعضاء عند تقديم الدعم الثنائي لحكومة بوروندي لتنفيذ إصلاح القطاع الأمني |
We would also encourage the Task Force working groups to engage informally with Member States when and as appropriate. | UN | ونشجع أيضا الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على المشاركة بشكل غير رسمي مع الدول الأعضاء عند الاقتضاء. |
May the Committee release the following information to Member States upon request? Yes No | UN | هل يحق للجنة أن تنشر المعلومات التالية بين الدول الأعضاء عند الطلب؟ نعم لا |
Capacity should be developed in Trade Points that would allow them ultimately to take over the Programme and to run it successfully once UNCTAD reduces its involvement, as agreed upon by Member States in adopting the Trade Point Programme Strategy. | UN | وينبغي توفير القدرة اللازمة للنقاط التجارية لتمكينها في نهاية الأمر من تولي شؤون البرنامج وإدارته بنجاح بعد تخفيض مشاركة الأونكتاد، طبقا لما اتفقت عليه الدول الأعضاء عند اعتماد استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
(f) Information to be provided by Member States in designating analytical laboratories; | UN | (و) المعلومات التي يجب أن تقدمها الدول الأعضاء عند تعيين المختبرات التحليلية؛ |
Critical to this review will be the need to ensure that future budget processes continue to be aligned with responsibilities on the ground for mandate and operational requirements, appropriate lines of accountability within the Organization and the needs of Member States in considering required funding levels. | UN | وسيكون من العناصر الحاسمة في هذا الاستعراض ضرورة كفالة استمرار توافق عمليات الميزانيات المستقبلية مع المسؤوليات على أرض الواقع عن متطلبات الولايات والاحتياجات التشغيلية، وخطوط سليمة للمساءلة داخل المنظمة، واحتياجات الدول الأعضاء عند النظر في مستويات التمويل اللازمة. |
AARP expects that the forty-first session of the Commission for Social Development will fulfil its mandate set by the Member States in the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing and the report of the Secretary-General (A/57/93). | UN | وتتوقع رابطة المتقاعدين الأمريكية أن تنجز الدورة الحادية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية ولايتها التي حددتها الدول الأعضاء عند اعتماد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، وتقرير الأمين العام (A/57/93). |
57. With regard to the collective form, we may cite the declaration adopted by the Twelve in Brussels on 16 December 1991 concerning the " directives " relating to the recognition of the new States of Eastern Europe and the Soviet Union and to Yugoslavia, which were, in substance, used by the Member States in recognizing those entities. | UN | 57 - وفي الشكل الجماعي، نلاحظ البيان الذي اعتمدته الدول الاثنتا عشرة، في 16 كانون الأول/ديسمبر 1991، في بروكسل، بشأن " المبادئ التوجيهية " المتعلقة بالاعتراف بالدول الجديدة في أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي ويوغوسلافيا والتي ستتقيد بجوهرها الدول الأعضاء عند الاعتراف بتلك الكيانات. |
Takes note of the fourth cooperation framework for South-South cooperation (DP/CF/SSC/4/Rev.1), and requests UNDP to take into account the recommendations made by Member States in its implementation; | UN | 1 - يحيط علما بالإطار الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/CF/SSC/4/Rev.1)، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يأخذ في الحسبان توصيات الدول الأعضاء عند تنفيذ الإطار؛ |
Recalling its resolution 1541 (XV), containing the principles that should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 1541 (د-15) الذي يتضمن المبادئ التي ينبغي أن تهتدي بها الدول الأعضاء عند تحديد ما إذا كان هناك التزام يقتضي إحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
8. Also requests UNICEF to fully take into account the views of the Member States in finalizing the strategic plan, 2014-2017, and the annex, as well as the integrated budget, 2014-2017, for adoption at the second regular session of 2013. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى اليونيسيف أن تراعي بصورة كاملة آراء الدول الأعضاء عند وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، والمرفق، فضلا عن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، من أجل اعتمادها في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
8. Also requests UNICEF to fully take into account the views of the Member States in finalizing the strategic plan, 2014-2017, and the annex, as well as the integrated budget, 2014-2017, for adoption at the second regular session of 2013. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى اليونيسيف أن تراعي بصورة كاملة آراء الدول الأعضاء عند وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، والمرفق، فضلا عن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، من أجل اعتمادها في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
12. As noted by the Senior Advisory Group in its report, the United Nations has struggled to put in place a system to regularly collect, analyse and review the costs incurred by Member States in contributing contingent personnel. | UN | 12 - حسب ما أشار إليه الفريق الاستشاري الرفيع المستوى في تقريره، فإن الأمم المتحدة سعت جاهدة إلى تطبيق نظام يستهدف الجمع بين التكاليف التي تتكبدها الدول الأعضاء عند المساهمة بأفراد الوحدات وتحليل تلك التكاليف واستعراضها بشكل منتظم. |
Recalling its resolution 1541 (XV), containing the principles that should guide Member States in determining whether or not an obligation exists to transmit the information called for under Article 73 e of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 1541 (د-15) الذي يتضمن المبادئ التي ينبغي أن تسترشد بها الدول الأعضاء عند تحديد ما إذا كان هناك التزام يقتضي إحالة المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
The Secretariat should comply in full with the decisions of Member States when implementing the budget, and must continue to operate within the existing recosting framework. | UN | فالأمانة العامة ينبغي أن تتقيد بالكامل بقرارات الدول الأعضاء عند تنفيذ الميزانية، ويجب أن تواصل العمل في إطار إعادة تقدير التكاليف. |
73. Concerning the selection of topics by the Commission, some delegations suggested that the Commission should consider the views of Member States when deciding on the inclusion of new topics in its programme of work. | UN | 73 - وفيما يتعلق بالمواضيع التي يقع عليها اختيار اللجنة، أشارت بعض الوفود إلى أن اللجنة ينبغي أن تراعي آراء الدول الأعضاء عند البت في إدراج مواضيع جديدة في برنامج عملها. |
4. Requests the Executive Director to develop a general guiding framework for the development of national urban policies, based on international good experiences, to further support Member States when developing and improving their national urban policies, | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع إطاراً توجيهياً عاماً بشأن رسم السياسات الحضرية الوطنية يستند إلى الخبرات الدولية الجيدة، من أجل مواصلة دعم الدول الأعضاء عند وضع وتحسين سياساتها الحضرية الوطنية؛ |
The delegation of Cuba considers that the report of the Secretary-General, complemented by the proposals from Member States upon consideration of the report, is an appropriate basis for advancing that process. | UN | ويرى وفد كوبا أن تقرير الأمين العام، الذي تكمله المقترحات التي وردت من الدول الأعضاء عند النظر في التقرير، هو الأساس الملائم لدفع عجلة هذه العملية. |
174. The Special Committee notes the importance of the ongoing development of guidance material for operational rule-of-law issues, and requests the Secretariat to brief Member States whenever the development of such material is initiated and to provide regular information on progress. | UN | 174 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أهمية التطوير المستمر لمواد التوجيه الإرشادي في مسائل سيادة القانون التنفيذية، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأعضاء عند الشروع في تطوير مثل هذه المواد وأن تزودها بمعلومات منتظمة عن التقدم المحرز. |
The Secretary-General indicates in his recent report that at present the United Nations Office at Geneva generates about $1.2 million in income from the rental of premises every year, which is recognized as miscellaneous income and returned to Member States at the financial close of each biennium. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره الأخير إلى أنه في الوقت الحاضر يتولد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف إيرادات تبلغ حوالي 1.2 مليون دولار من إيجار المباني سنويا، وتدرج تحت بند الإيرادات المتنوعة وتُرد إلى الدول الأعضاء عند إغلاق الحسابات المالية لكل فترة سنتين. |