European Agreement on Regulations governing the Movement of Persons between member States of the Council of Europe | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق باللوائح المنظمة لتنقل الأشخاص بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا |
This event is celebrated annually in member States of the Council of Europe with support from the European communities. | UN | ويحتفل بهذه المناسبة سنوياً في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا بدعم من المجتمعات الأوروبية. |
It calls upon member States of the Council of Europe to consider signing and ratifying it without delay and to implement fully its provisions. | UN | ويدعو الدول الأعضاء في مجلس أوروبا إلى النظر في التوقيع والمصادقة عليه دون تأخير وتنفيذ أحكامه تنفيذاً كاملاً. |
290. Examples can also be found in the practice of States members of the Council of Europe. | UN | 290 - ويمكن أيضا الوقوف على بعض الأمثلة في ممارسة الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
In conclusion, I express my sincere gratitude to all States members of the Council of Europe for their spirit of cooperation during our presidency. | UN | وختاما، أعبـِّـر عن امتناني العميق لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على روح التعاون التي أبدتها خلال فترة رئاستنا. |
Representatives of member States of the Council of Europe, religious leaders, experts and representatives of civil society participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون عن الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وزعماء دينيون وخبراء وممثلون عن المجتمع المدني. |
Its creation required the member States of the Council of Europe to renounce established stereotypes of State sovereignty and the notion that it was absolute. | UN | وقد اقتضى تأسيسها من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا التخلي عن الأفكار النمطية القائمة عن سيادة الدولة وطابعها المطلق. |
It is mandatory for all 44 member States of the Council of Europe, each of which has accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights. | UN | وهي ملزمة لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا التي قبلت كل منها الولاية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The centre aims to be a resource for all member States of the Council of Europe. | UN | ويهدف هذا المركز إلى أن يكون مصدراً لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
- For the universal ratification and implementation of the Istanbul Convention by all member States of the Council of Europe as a first step towards the promotion of the regional framework on a global level | UN | مصادقة جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على اتفاقية اسطنبول، وتنفيذها، وذلك كخطوة آولى نحو الترويج لهذا الإطار الإقليمي على المستوى العالمي |
Meetings of the Committee of Legal Advisers on Public International Law of the member States of the Council of Europe (CAHDI), 1996-present | UN | اجتماعات لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام لدى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، 1996- حتى الآن |
This may to be due to the fact that the ECtHR can refer to a comparatively close common level of restrictions among the member States of the Council of Europe. | UN | وقد يعود ذلك إلى أن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يمكن أن ترجع إلى مستوى مشترك قريب نسبياً من التقييدات بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
The UK is proud that British lawyers helped draft the European Convention on Human Rights (ECHR), which enshrines human rights in member States of the Council of Europe. | UN | 20- تشعر المملكة المتحدة بالفخر لقيام المحامين البريطانيين بالمساعدة في صياغة الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تكرس حقوق الإنسان في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
It is mandatory for all member States of the Council of Europe, each of which has accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights. | UN | وأحكامها ملزمة لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، التي قبلت جميعها بالولاية القضائية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The Convention and its Additional Protocol contain rules in the field of mutual assistance in criminal matters which are common to all the 34 member States of the Council of Europe that have ratified these international agreements. | UN | وتوجد في هذه الاتفاقية وبروتوكولها نصوص بشأن قواعد المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المشتركة بين جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وعددها 34 دولة عضوا صدقت بدورها على هذين الاتفاقين الدوليين. |
This work will be open to all member States of the Council of Europe and the other States Parties to the Council of Europe Data Protection Convention; | UN | ويفتح مجال للمشاركة في هذا العمل بالنسبة لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا والدول الأخرى الأطراف في اتفاقية مجلس أوروبا لحماية البيانات؛ |
They are now priorities shared by all 47 States members of the Council of Europe. | UN | وهي الآن تمثل الأوليات التي تشاركها جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا التي يبلغ عددها 47 دولة. |
The document contains an extensive and inclusive set of recommendations on policies to combat racism and racial discrimination in sport, to be instituted at the national level by States members of the Council of Europe. | UN | وتحتوي الوثيقة مجموعة مستفيضة وشاملة من التوصيات عن السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة، التي ينبغي تنفيذها على الصعيد الوطني من قِبَل الدول الأعضاء في مجلس أوروبا. |
He suggested that any reprisal against a witness cooperating with a mandate holder should be treated as an attempt to undermine the mandate itself, and consequently called for a rapid and systematic response from States members of the Council. | UN | وأفاد بأن أي عمل انتقام يرتكب ضد شاهد يتعاون مع مكلف بالولاية يجب أن يعتبر بمثابة محاولة لتقويض عمل الولاية نفسه. ودعا من ثم الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان إلى أن ترد بسرعة وبشكل منتظم. |
I hope that you will take the action that you deem to be appropriate with regard to the circulation to Security Council member States of the resolution which is annexed hereto, and that it may be considered an official document of the Security Council. | UN | وأرجو التفضل باتخاذ ما ترونه مناسبا نحو تعميم القرار المرفق على الدول الأعضاء في مجلس الأمن واعتباره وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
The meeting was attended by Delegates of the Security Council members States, of Donor Countries, of African Countries, and Representatives of Non Governmental Organizations. | UN | وحضر الاجتماع وفود الدول الأعضاء في مجلس الأمن والبلدان المانحة والبلدان الأفريقية وممثلو المنظمات غير الحكومية. |
The right in question was thus clearly unacceptable to the States members of the Council of Europe and its refusal did not constitute a breach of human rights. | UN | وعليه، فمن الواضح أن هذا الحق غير مقبول لدى الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا، ولا يشكل رفضه إخلالاً بحقوق اﻹنسان. |