ويكيبيديا

    "الدول الثالثة المتأثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • third States affected by
        
    • affected third States
        
    • to third States affected
        
    • of third States affected
        
    The Security Council should assess the negative impact of sanctions and provide assistance to third States affected by them. UN وقال إن مجلس الأمن يجب أن يقيِّم الأثر السلبي المترتب على الجزاءات وأن يقدم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بها.
    RELATED TO THE ASSISTANCE TO third States affected by THE APPLICATION UN المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق
    RELATED TO THE ASSISTANCE TO third States affected by THE APPLICATION UN المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق
    His delegation urged affected third States formally to report any such consequences. UN وقال إن وفده يحث الدول الثالثة المتأثرة على أن تقوم رسميا بالإبلاغ عن هذه الآثار.
    (i) To consider on a priority basis proposals on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter; UN ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    (i) To consider on a priority basis proposals on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter; UN ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    In view of the increasingly wide use of sanctions by the Security Council, Mexico supported the proposals by the Special Committee relating to assistance to third States affected by the implementation of such sanctions. UN ٢٩ - وقالت إنه بالنظر إلى التوسع المتزايد لمجلس اﻷمن في استخدام الجزاءات، فإن المكسيك تؤيد المقترحات التي قدمتها اللجنة الخاصة بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتنفيذ هذه الجزاءات.
    A lasting solution must be found to the issue of assistance to third States affected by the application of sanctions, in accordance with Chapter VII of the Charter. UN وأضافت أنه يجب البحث عن حل دائم لمسألة المساعدة التي تقدم إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات، وفقا للفصل السابع من الميثاق.
    At the current session, some States still emphasized that assistance to third States affected by the application of sanctions was a legal obligation under the Charter. UN وأضاف أن بعض الدول أكدت في الدورة الحالية أن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات هو التزام قانوني بموجب الميثاق.
    It particularly welcomed those for enhancing the capacity of the relevant departments of the Secretariat and cooperation among them, developing expertise within the Secretariat to assist the Security Council in performing its work more efficiently and assisting third States affected by sanctions. UN كما أنه يرحب بصفة خاصة بالمقترحات المتعلقة بتعزيز قدرة اﻹدارات ذات الصلة في اﻷمانة العامة وبالتعاون فيما بينها واكتساب الخبرة داخل اﻷمانة العامة لمساعدة مجلس اﻷمن في أداء عمله على نحو أكثر فعالية ومساعدة الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    Once they had been approved, the Special Committee would be better placed to assess requests for assistance from third States affected by the application of sanctions. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة ستكون، لدى إقرار هذه المبادئ التوجيهية، في وضع أفضل لتقييم طلبات الحصول على المساعدة التي تقدمها الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات.
    In that context his delegation reaffirmed its support for the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. UN وفي هذا السياق كرر تأييد وفده للاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات.
    The point was made that the implementation of the provisions of the Charter on assistance to third States affected by the application of sanctions undoubtedly required the political will of the Security Council. UN وأشير إلى أنه لا شك في أن تنفيذ أحكام الميثاق بشأن مساعدة الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات يتطلب إرادة سياسية من جانب مجلس الأمن.
    However, the point was also made that the mandate of the Special Committee was limited to considering the issue of assistance to third States affected by sanctions and thus did not include the examination of the effects of sanctions upon the target States. UN غير أنه قيل إن ولاية اللجنة الخاصة مقصورة على النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومن ثم لا تشمل دراسة آثار الجزاءات على الدول التي تستهدفها الجزاءات.
    It therefore continued to advocate the effective application of Article 50 of the Charter and the creation of a special assistance fund for third States affected by sanctions. UN ولذلك، فإنها تواصل الدعوة إلى تنفيذ المادة 50 من الميثاق، بصورة فعالة، وإنشاء صندوق خاص للمساعدة الموجهة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    It was also pointed out that third States affected by sanctions should be able to apply for compensation and to request that the sanctions regimes be applied with transparency and even-handedness. UN وأشير أيضا إلى أن الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ينبغي أن تتمكن من المطالبة بتعويض وأن تطلب تطبيق نظم الجزاءات بشفافية وإنصاف.
    The development of a mechanism for addressing the problems of third States affected by sanctions measures could further enhance the effectiveness of sanctions regime. UN وقد يساعد إنشاء آلية لمعالجة المشاكل التي تواجه الدول الثالثة المتأثرة بتدابير الجزاءات على زيادة تعزيز فعالية نظام الجزاءات.
    In addition to civilian populations, affected third States also had to be taken into consideration. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا وضع الدول الثالثة المتأثرة في الاعتبار.
    It was proposed that Article 50 should be amended so as to provide for the entitlement of affected third States to at least partial compensation. UN واقترح تعديل المادة ٥٠ بحيث تنص على استحقاق الدول الثالثة المتأثرة تعويضا جزئيا على اﻷقل.
    His delegation continued to harbour reservations about establishing a funding mechanism financed from the regular budget and from voluntary contributions for the assistance of affected third States. UN وقال إن وفده لا زالت لديه بعض التحفظات فيما يتعلق بإنشاء آلية للتمويل تمول من الميزانية العادية ومن التبرعات لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد