ويكيبيديا

    "الدول غير الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States not members of the
        
    • non-members of the
        
    • States that are not members
        
    • non-member States of
        
    • of non-members in
        
    • States which are not Members
        
    • of States not members
        
    • States not party to
        
    • from non-member States in
        
    • non-members in the
        
    • States non-members of
        
    • non-Council members
        
    • non-member States in the
        
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Attendance and Participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    The session will be open to non-members of the Security Council. UN وستكون الجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    It should be open to global, public opinion and to States that are not members. UN وينبغي أن يكون منفتحا على الرأي العام العالمي وعلى الدول غير الأعضاء في المجلس.
    non-member States of the United Nations represented by observers UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة الممثَّلة بمراقبين
    :: Greater involvement of non-members in the thematic issues debated by the Council, especially when there are decisions adopted following such debates. UN :: زيادة إشراك الدول غير الأعضاء في المسائل المواضيعية التي يناقشها المجلس، ولا سيما عند اتخاذ قرارات عقب هذه المناقشات.
    Importantly, the Convention is open to ratification by States which are not Members of the CoE. UN ومن الجدير بالذكر أن باب التصديق على الاتفاقية مفتوح أمام الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Attendance and Participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    When we resume the meeting, we will take up other issues, including the agenda and the participation of States not members of the Conference in its work. UN ولدى استئناف الجلسة، ستناول مسائل أخرى، بما فيها جدول الأعمال ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر في أعماله.
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    This initiative has received an earnest response from States not members of the Council. UN وقد لقيت هذه المبادرة استجابة جدية من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    To that end, the Council's working methods need to be adapted by increasing the participation of States not members of the Council. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري أن تتكيف أساليب عمل المجلس بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    In addition to the Council members, the Permanent Observer of Palestine and nearly 30 representatives of States non-members of the Council took part in the debate. UN وبالإضافة إلى أعضاء المجلس، اشترك في المناقشة المراقب الدائم لفلسطين ونحو 30 من ممثلي الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Content and modalities of briefings by the President to non-members of the Council after informal consultations. UN محتوى وطرائق الجلسات الإعلامية، التي يعقدها الرئيس لفائدة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Timely circulation of briefing notes on field operations to non-members of the Council. UN تعميم مذكرات الإحاطة عن العمليات الميدانية، في حينها، على الدول غير الأعضاء في المجلس.
    This applies particularly to States that are not members of the Kimberley Process. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على الدول غير الأعضاء في عملية كيمبرلي.
    Accounts of the informal consultations were provided regularly for the benefit of States that are not members of the Security Council. UN وكانت تقدم بيانات عن المشاورات غير الرسمية بصورة منتظمة إلى الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    non-member States of the United Nations maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    In the latter case, the President would determine the participation of non-members in consultations that particularly affect them. UN وفي الحالة الأخيرة، فإن الرئيس هو من يقرر مشاركة الدول غير الأعضاء في المشاورات التي تؤثر عليها بصفة خاصة.
    Importantly, this convention is open to ratification by States which are not Members of the Council of Europe. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    The possible existence of chemical weapons in States not party to the Chemical Weapons Convention is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً احتمال وجود أسلحة كيميائية في الدول غير الأعضاء في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The estimate of $7,581,200 under this heading relates to contributions expected from non-member States in the biennium 2000–2001 on the basis of the contributions payable for 1999. UN وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند والبالغة ٢٠٠ ٥٨٣ ٧ دولار، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء في ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ١٩٩٩.
    We commend the efforts made by Nigeria to interact with non-members in the preparation of the annual report for this year. UN ونثني على الجهود التي بذلتها نيجيريا من أجل التفاعل مع الدول غير الأعضاء في إعداد التقرير السنوي لهذا العام.
    Several members presented diverging views regarding the modalities for the participation of States non-members of the Council and of non-governmental organizations in its work. UN وأبدى عدة أعضاء آراء متباعدة بشأن طرائق اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المجلس والمنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس.
    Again, we hope more non-Council members will use these meetings to discuss their concerns and inject their views. UN ومرة أخرى، نأمل في أن يستخدم المزيد من الدول غير اﻷعضاء في المجلس هذه الاجتماعات لمناقشة شواغلهم وطرح وجهات نظرهم.
    Since 1991, there have been few innovations in the CD practice and participation by non-member States in the negotiation of the CTBT has been based on the precedent established by the negotiation of the CWC. UN ولم تحدث منذ عام ١٩٩١ إلا بضعة تطورات مبتكرة في ممارسة مؤتمر نزع السلاح وكانت مشاركة الدول غير اﻷعضاء في التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تقوم على أساس السابقة التي أرساها التفاوض على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد