ويكيبيديا

    "الدول والمناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States and regions
        
    • countries and regions
        
    • nations and regions
        
    • States and areas
        
    • States of the regions
        
    • States or regions
        
    • States and across regions
        
    China is unconditionally committed to not being the first to use nuclear weapons and to not using or threatening to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and regions. UN والصين ملتزمة وبدون شروط بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية وبعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول والمناطق غير الحائزة للأسلحة النووية.
    It contributes to the destabilization of States and regions and jeopardizes the prospects of reaching peaceful solutions to conflicts. UN وهو يساهم في زعزعة استقرار الدول والمناطق ويضر بآفاق التوصل إلى حلول سلمية للنزاعات.
    :: The practice of sexual exploitation of boys and girls of all ages, and from all backgrounds, in all States and regions; UN :: ممارسة الاستغلال الجنسي للبنين والبنات من جميع الأعمار وجميع الأوساط في الدول والمناطق كافة؛
    Governments stated that it is imperative for the assessment to reflect the specificities, challenges and aspirations of diverse countries and regions. UN وأعلنت الحكومات أنه لا بد للتقييم أن يعكس خصوصيات الدول والمناطق المختلفة وتطلعاتها والتحديات التي تواجهها.
    Sharing must take place between neighbours at the individual level, between communities and between nations and regions. UN ولا بد أن تحدث بين الجيران على الصعيد الفردي، وبين المجتمعات وبين الدول والمناطق.
    The Programme of Action empowers States and regions to decide what aspects of the issue to prioritize. UN ويمكّن برنامج العمل الدول والمناطق من تحديد جوانب المسألة التي تعتبرها ذات أولوية.
    Intra-State conflicts, rooted in ethnic, racial and religious intolerance, pose a threat to the security of many States and regions. UN والصراعات داخل الدول، التي تنشأ عن التعصب الطائفي والعرقي والديني، تهدد أمن كثير من الدول والمناطق.
    More intensive, long-term training in matters relating to the justice system and capacity-building in the above-mentioned States and regions will be delivered through specific projects at the national or regional level. UN وسوف يجري تقديم تدريب أكثر كثافة وأطول أجلا في المسائل المتصلة بنظم العدالة وبناء القدرات في الدول والمناطق المذكورة أعلاه من خلال مشاريع محددة على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    Terrorism has today become a universal threat which transcends boundaries of States and regions, affecting the lives of people in the furthest corners of the world. UN وقد أصبح الإرهاب اليوم خطرا عالميا يتخطى حدود الدول والمناطق مؤثرا على حياة الناس في أقصى أركان العالم.
    We encourage other States and regions to engage in the discussion and to express their support for action in that area. UN ونشجع الدول والمناطق الأخرى على المشاركة في المناقشة، والتعبير عن دعمها للعمل في ذلك المجال.
    We are now considering further ways to share OSCE principles and experience with interested States and regions. UN ونحن ننظر الآن في طرق أخرى لتقاسم مبادئ وخبرة المنظمة مع الدول والمناطق التي يهمها الأمر.
    Guideline 11: Cooperation and coordination between States and regions UN المبدأ التوجيهي 11: التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمناطق
    We exhort other States and regions in the world to follow the example of those States that have established nuclear-weapon-free zones. UN ونحض الدول والمناطق الأخرى في العالم على أن تحذو حذو الدول التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Accordingly, greater efforts by States and regions were needed. UN وبناء على ذلك، يلزم بذل الدول والمناطق مزيداً من الجهود.
    We agree that it is necessary to enlarge the Security Council so that it adequately represents the interests of all States and regions. UN ونحن نوافق على ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن حتى يتمكن من تمثيل مصالح جميع الدول والمناطق تمثيلا كافيا.
    We believe, at the same time, that any such proposal must be democratic and representative of the plurality of States and regions that make up the United Nations. UN ونرى في الوقت ذاته أن أي اقتراح ينبغي أن يتوخى الديمقراطية وتمثيل تعددية الدول والمناطق التي تتألــف منها اﻷمم المتحدة.
    Migration, demographic and economic situations varied greatly among countries and regions. UN وقالت إن الهجرة والظروف الديموغرافية والاقتصادية تختلف اختلافا كبيرا فيما بين الدول والمناطق.
    The difference between countries and regions had been much smaller in 1820 than today. UN وقد كانت الفوارق بين الدول والمناطق في عام 1820 أقل بكثير مما عليه الآن.
    The major problems facing humankind and the planet today are connected with the imbalances that have been created among nations and regions. UN ترتبط المشاكل الرئيسية التي تواجه الجنس البشري والكوكب اليوم بأوجه الاختلال التي نشأت بين الدول والمناطق.
    Major water infrastructure projects must be consistent with the guidelines of the 2000 World Commission on Dams, and multi-stakeholder consultations need to be encouraged in all nations and regions. UN بما أن معظم مشاريع البنية التحتية للمياه يجب أن تتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة العالمية للسدود لعام 2000، يجب التشجيع على إجراء مشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين في جميع الدول والمناطق.
    (i) Identifying innovative ways of mobilising resources for mine action in and outside affected States and areas; UN (ط) تحديد طرق مبتكرة لحشد الموارد اللازمة للأعمال المتعلقة بالألغام داخل الدول والمناطق المتضررة وخارجها؛
    We have always supported the creation of nuclear-weapon-free zones in accordance with arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. UN ولقد أيدنا دائما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية عملا بالترتيبات التي توصلت إليها طوعا الدول والمناطق المعنية.
    The entire international community has the moral and civil obligation to put an end to the conflicts afflicting many African countries and to counter the growing instability caused by ethnic and territorial divisions in some of these States or regions. UN إن المجتمع الدولي بأسره يتحمل التزاما أخلاقيا ومدنيا بإنهاء الصراعات التي تعصف بالبلدان الأفريقية ومواجهة انعدام الاستقرار المتنامي الناجم عن الانقسامات العرقية والإقليمية في بعض هذه الدول والمناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد