LRA attacks in the Central African Republic, the democratic Republic of the Congo and South Sudan, January 2011-December 2012 | UN | المناطق الأكثر تضررا من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان |
democratic Republic of the Congo: reviewing Peacebuilding Fund lessons for the future | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية: استعراض الدروس التي استخلصها صندوق بناء السلام للمستقبل |
UNHCR operations in the democratic Republic of the Congo | UN | عمليات مفوضية شؤون اللاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, | UN | وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Timely responses to warning signs prevented genocide, and protected democracy, the rule of law and human rights. | UN | فالاستجابة للعلامات التحذيرية في الوقت المناسب تمنع الإبادة الجماعية وتحمي الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Army and security services are under democratic and civil control. | UN | أما الجيش والأجهزة الأمنية فهما تحت السيطرة الديمقراطية المدنية. |
His Excellency Hailemariam Desalegn, Prime Minister of the Federal democratic Republic of Ethiopia, addressed the General Assembly. | UN | ألقى دولة السيد هايليماريام دسالن، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
United Nations Stabilization Mission in the democratic Republic of the Congo | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Also on the agenda was the escalation of tensions between the democratic Republic of the Congo and Rwanda. | UN | وكان مدرجاً أيضاً في جدول أعمال ذلك الاجتماع تصاعد حدة التوتر بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Nonetheless, prison conditions and infrastructure in the democratic Republic of the Congo remain dilapidated, and the situation is deteriorating. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تظل ظروف السجون وهياكلها الأساسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية خربة وحالتها في تدهور. |
Supporting the democratic Republic of the Congo's decision to work towards enhancing revenue transparency in its extractive industries, | UN | وإذ يؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما قررته من سعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية، |
I strongly urge the Government of the democratic Republic of the Congo: | UN | وأحث حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة على أن تقوم بما يلي: |
Supporting the democratic Republic of the Congo's decision to work towards enhancing revenue transparency in its extractive industries, | UN | وإذ يؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما قررته من سعي إلى تعزيز شفافية الإيرادات في مجال الصناعات الاستخراجية، |
The Government acknowledged that building democracy and the rule of law requires continuous efforts and progressive realization. | UN | وقال إن الحكومة تسلم بأن إرساء الديمقراطية وسيادة القانون يتطلب مواصلة الجهود واتباع نهج تدريجي. |
Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, | UN | وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
This institution acts as a forum for sensitization of the public on democracy, Governance, Human Rights and policy issues. | UN | وتعمل هذه المؤسسة كمنتدىٍ لبث الوعي بين الجمهور بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وبقضايا السياسة العامة. |
NADD (Natural Alliance for democracy & Development) 1 seat | UN | التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد |
The democratic People's Republic of Korea will show its will for counteraction with military action | UN | جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعبّر عن إرادتها في اتخاذ إجراءات مضادة عن طريق العمل العسكري |
Switzerland does not provide the democratic People's Republic of Korea with public financial support for international trade. | UN | لا تقدم سويسرا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي دعم مالي من القطاع العام لأغراض التجارة الدولية. |
:: To further the agenda of reconciliation, tolerance and democratization. | UN | المضي قدما في تنفيذ برنامج المصالحة والتسامح وإرساء الديمقراطية. |
For its part, the Community of democracies supported the 2005 Santiago Ministerial Commitment, entitled " Cooperating for democracy " . | UN | وقد أيد مجتمع الديمقراطيات من جانبه التزام سانتياغو الوزاري لعام 2005 المعنون ' ' التعاون من أجل الديمقراطية``. |
Estonia is also reforming its Criminal Code and democratizing its legal system. | UN | وتقوم أيضا استونيا بإصلاح قانونها الجنائي وإضفاء الصبغة الديمقراطية على نظامها القانوني. |
We owe it to the next millennium to democratize the Council. | UN | وفي أعناقنا دين لﻷلفية الجديدة وهو إضفاء الديمقراطية على المجلس. |
As a Democrat, I wish to emphasize the singular contribution that the IPU can make to the promotion of democracy. | UN | وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية. |
:: Operational support to FARDC for FDLR operations :: Lead: MONUC | UN | الجهة الرائدة: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |