ويكيبيديا

    "الذخائر العنقودية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of cluster munitions
        
    • of cluster munition
        
    • cluster munitions in
        
    • cluster munitions with
        
    • cluster munitions and the
        
    • cluster munitions from
        
    Clearance and Destruction of cluster munitions Remnants UN إزالة الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب وتدميرها
    Clearance and Destruction of cluster munitions Remnants UN إزالة الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب وتدميرها
    Clearance and Destruction of cluster munitions Remnants UN إزالة وتدمير الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب
    The Convention contains obligations regarding the destruction of stockpiles of cluster munitions, and the clearance of cluster munition remnants from areas under the jurisdiction or control of a State party. UN تتضمن الاتفاقية التزامات تتعلق بتدمير مخزونات الذخائر العنقودية، وإزالة بقايا الذخائر العنقودية من المناطق الخاضعة لولاية أو سيطرة أي دولة طرف.
    cluster munitions in all their aspects are dealt with in a comprehensive manner in the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN إن الذخائر العنقودية من جميع جوانبها يتم التعامل معها بطريقة شاملة في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية.
    All feasible precautions shall be taken in the use of cluster munitions with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. UN وتُتخذ جميع الاحتياطات الممكنة عند استعمال الذخائر العنقودية من أجل تجنب التسبب، عرضاً، في إزهاق أرواح مدنيين أو إصابتهم أو في إلحاق ضرر بأعيان مدنية، وحصر ذلك، في كل الأحوال، في أضيق نطاق.
    However, the inherent area coverage of cluster munitions calls for clear separation between military targets and civilians or their property otherwise the latter will suffer the indiscriminate consequences of their use. UN إلا أن ما تتسم به الذخائر العنقودية من تغطية مساحات واسعة يستدعي فصلاً واضحاً بين الأهداف العسكرية والمدنيين أو ممتلكاتهم، وإلا فإن المدنيين سيعانون من نتائج استخدامها العشوائي.
    Various points of view were expressed regarding assessment of the risks to health and to the environment posed by the use of cluster munitions. UN وأبديت آراء شتى بشأن تقييم ما ينطوي عليه استخدام الذخائر العنقودية من أخطار على الصحة والبيئة.
    The United States does not want to create greater international obligations with respect to the cleanup of cluster munitions than other forms of ERW. UN وليس بود الولايات المتحدة أن تنشئ التزامات دولية أكبر فيما يتعلق بإزالة الذخائر العنقودية من الأشكال الأخرى القائمة بالنسبة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    On previous occasions, Bulgaria has expressed deep concern over the humanitarian consequences for the civilian population caused by the use of cluster munitions. UN ففي مناسبات سابقة، أعربت بلغاريا عن بالغ قلقها إزاء ما يخلفه استخدام الذخائر العنقودية من عواقب إنسانية بالنسبة للسكان المدنيين.
    There are also concerns about the further proliferation of cluster munitions through their future availability to, and use by, non-State armed groups. UN وثمة مخاوف أيضا من استمرار انتشار الذخائر العنقودية من خلال إتاحتها مستقبلا لجماعات مسلحة من غير الدول واستخدامها من قبل تلك الجماعات.
    At the regional meeting, Chile's Ministry of Defence announced both the elimination of cluster munitions from all our military inventories and the submission to Congress of a draft law on assistance to victims of mines and explosive remnants of war. UN وفي الاجتماع الإقليمي، أعلنت وزارة الدفاع في شيلي عن إزالة الذخائر العنقودية من جميع مخزوناتنا العسكرية وتقديم مشروع قانون إلى مجلس الشيوخ بشأن مساعدة ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    (f) the clearance and destruction of cluster munitions remnants; UN (و) إزالة وتدمير الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب؛
    16. " Recording " means a physical, administrative and technical operation designed to obtain, for the purpose of registration in official records, all available information facilitating the location of cluster munition remnants. UN 16- يُقصد ﺑ " التسجيل " عملية مادية وإدارية وتقنية مصممة للحصول، لأغراض التسجيل في سجلات رسمية، على جميع المعلومات المتاحة التي تيسّر تحديد مكان وجود الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب.
    Protect, as far as feasible, from the effects of cluster munition remnants, humanitarian missions and organizations that are or will be operating in the territory under the control of the High Contracting Party or party to an armed conflict and with that party's consent. UN (أ) أن يتيح، بقدر المستطاع، الحماية من آثار الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب، للبعثات والمنظمات الإنسانية التي تعمل أو سوف تعمل، بموافقة هذا الطرف، في المنطقة التي تخضع لسيطرته؛
    (a) Protect, as far as feasible, from the effects of cluster munition remnants, humanitarian missions and organizations that are or will be operating in the territory under the control of the High Contracting Party or party to an armed conflict and with that party's consent; UN (أ) أن يتيح، بقدر المستطاع، الحماية من آثار الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب، للبعثات والمنظمات الإنسانية العاملة أو التي سوف تعمل في المنطقة التي تخضع لسيطرة الطرف المتعاقد السامي أو الطرف في نزاع مسلح، وبموافقة هذا الطرف؛
    South Africa has a fairly small number of obsolete cluster munitions in its stockpile, which, in any event, have been earmarked for destruction, and my Government is committed to destroying those stocks well in advance of the destruction deadline set by the Convention. UN إن لدى جنوب أفريقيا عددا صغيرا نسبيا من الذخائر العنقودية من الطراز القديم، وهو، على أية حال، حدد لتدميره، وحكومتي ملتزمة بتدمير تلك المخزونات قبل وقت كاف من المواعد النهائية للتدمير التي حددتها الاتفاقية.
    (b) All feasible precautions shall be taken in the use of cluster munitions with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss or civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects; and UN (ب) تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة عند استخدام الذخائر العنقودية من أجل تجنب التسبب، عرضاً، في إزهاق أرواح مدنيين أو إصابتهم أو في إلحاق ضرر بأعيان مدنية، وحصر ذلك، في كل الأحوال، في أضيق نطاق.
    72. Five States Parties reported to have undertaken other administrative measures such as adapting the armed forces training curriculum, ordering to decommission all cluster munitions and the establishment of an interim National Authority to coordinate obligations under the Convention, as well as Prime Minister's decrees. UN 72- وأفادت خمس دول أطراف() بأنها اتخذت تدابير إدارية أخرى من قبيل تكييف المقرر الدراسي لتدريب القوات المسلحة()، والأمر بسحب جميع الذخائر العنقودية من الخدمة وإنشاء هيئة وطنية مؤقتة لتنسيق الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية()، بالإضافة إلى مراسيم صادرة عن رئيس الوزراء().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد