ويكيبيديا

    "الذخائر والمتفجرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ammunition and explosives
        
    • munitions and explosives
        
    • ammunition and explosive
        
    The Conference should also adopt an integrated approach to ammunition and explosives. UN وينبغي للمؤتمر أيضا اعتماد نهج متكامل إزاء الذخائر والمتفجرات.
    Small arms do not kill; they are merely delivery systems for ammunition and explosives. UN ذلك أن الأسلحة الصغيرة لا تقتل وإنما هي مجرد أجهزة لإطلاق الذخائر والمتفجرات.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    A total of 3,818.9 tons of munitions and explosives have been recycled. UN وأعيد تدوير ما مجموعه 818.9 3 طن من الذخائر والمتفجرات.
    Report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives UN تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات
    IX. Options for control measures on ammunition and explosives UN تاسعا - خيارات لتدابير الرقابة على الذخائر والمتفجرات
    It is therefore on these types of ammunition and explosives that the Group has chosen to focus. UN ومن ثم، فقد اختار الفريق أن يركز على هذه اﻷنواع من الذخائر والمتفجرات.
    In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment. UN وباﻹضافة إلى وثائق الشحن المألوفة مثل سندات الشحن، تتطلب عمليات نقل الذخائر والمتفجرات وثيقة تثبت اﻹذن بالشحنة.
    • There is a worldwide lack of accurate quantification of ammunition and explosives stocks and surpluses; UN ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛
    • Establishment and updating of a United Nations database on ammunition and explosives; UN ● إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن الذخائر والمتفجرات واستكمال هذه القاعدة باستمرار؛
    93. In 1998, the Secretary-General appointed a study group of eight experts on the question of ammunition and explosives. UN ٣٩ - في عام ١٩٩٨، عين اﻷمين العام فريق دراسة يضم ثمانية خبراء لبحث مسألة الذخائر والمتفجرات.
    Furthermore, it welcomes the work that is being undertaken by the group of experts on ammunition and explosives. UN وعلاوة على ذلك فهو يرحب باﻷعمال التي يضطلع بها حاليا فريق الخبراء بشأن الذخائر والمتفجرات.
    Consequently, special attention has been devoted to assessing the environmental impact of each method, in particular with respect to the destruction of ammunition and explosives. UN وبالتالي، ستولى عناية خاصة لتقييم التأثير البيئي لكل طريقة من هذه الطرق، وخاصة فيما يتصل بتدمير الذخائر والمتفجرات.
    Assessing the condition of ammunition and explosives requires specialized expertise and should not be attempted by those not qualified to do so. UN وتقدير حالة الذخائر والمتفجرات يتطلب خبرة متخصصة وينبغي ألا يقوم بهذه العملية من هو غير مؤهل لها.
    Qualified ammunition and explosives technicians should accompany the vehicles. UN وينبغي أن يصاحب المركبات خبراء مؤهلون في الذخائر والمتفجرات.
    The importation of explosive materials is monitored on a regular basis by the ammunition and explosives Service of the Department of Public Safety. UN وتتولى دائرة الذخائر والمتفجرات بإدارة السلامة العامة على نحو منتظم رصد استيراد المواد المتفجرة.
    This includes the management of all ammunition and explosives for which it is responsible. UN ويتضمن ذلك إدارة جميع الذخائر والمتفجرات التي تكون القوة مسؤولة عنها.
    29. ammunition and explosives form an integral part of the small arms and light weapons used in conflicts. UN ٢٩ - وتشكل الذخائر والمتفجرات جزءا لا يتجزأ من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات.
    The third study, on the problems of ammunition and explosives, requires special attention. UN أما الدراسة الثالثة بشأن مشاكل الذخائر والمتفجرات فتتطلب اهتماما خاصا.
    6. The German expert, Lieutenant-Colonel Volkmar Posseldt, chief of munitions and explosives security at Joint Support Command in the Federal Ministry of Defence, made a presentation on regulations and practices in Germany with regard to the storage and transport of munitions. UN أما الخبير الألماني، المقدم فولكمار بوسلدت، رئيس قسم أمن الذخائر والمتفجرات التابع للقيادة العليا المشتركة للجيوش في وزارة الدفاع الاتحادية، فاستعرض قواعد وممارسة تخزين ونقل الذخائر في ألمانيا.
    The explosive remnants of war from ammunition and explosive storage sites in Dayniile, Afgooye, Baidoa and Beledweyne need to be urgently cleared, for example. UN فلا بد، مثلا، من إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من الذخائر والمتفجرات في مواقع التخزين في كل من داينيل وأفغويي وبيدوا وبلدوين على وجه السرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد