The Conference should also adopt an integrated approach to ammunition and explosives. | UN | وينبغي للمؤتمر أيضا اعتماد نهج متكامل إزاء الذخائر والمتفجرات. |
Small arms do not kill; they are merely delivery systems for ammunition and explosives. | UN | ذلك أن الأسلحة الصغيرة لا تقتل وإنما هي مجرد أجهزة لإطلاق الذخائر والمتفجرات. |
Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
A total of 3,818.9 tons of munitions and explosives have been recycled. | UN | وأعيد تدوير ما مجموعه 818.9 3 طن من الذخائر والمتفجرات. |
Report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات |
IX. Options for control measures on ammunition and explosives | UN | تاسعا - خيارات لتدابير الرقابة على الذخائر والمتفجرات |
It is therefore on these types of ammunition and explosives that the Group has chosen to focus. | UN | ومن ثم، فقد اختار الفريق أن يركز على هذه اﻷنواع من الذخائر والمتفجرات. |
In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment. | UN | وباﻹضافة إلى وثائق الشحن المألوفة مثل سندات الشحن، تتطلب عمليات نقل الذخائر والمتفجرات وثيقة تثبت اﻹذن بالشحنة. |
• There is a worldwide lack of accurate quantification of ammunition and explosives stocks and surpluses; | UN | ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛ |
• Establishment and updating of a United Nations database on ammunition and explosives; | UN | ● إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن الذخائر والمتفجرات واستكمال هذه القاعدة باستمرار؛ |
93. In 1998, the Secretary-General appointed a study group of eight experts on the question of ammunition and explosives. | UN | ٣٩ - في عام ١٩٩٨، عين اﻷمين العام فريق دراسة يضم ثمانية خبراء لبحث مسألة الذخائر والمتفجرات. |
Furthermore, it welcomes the work that is being undertaken by the group of experts on ammunition and explosives. | UN | وعلاوة على ذلك فهو يرحب باﻷعمال التي يضطلع بها حاليا فريق الخبراء بشأن الذخائر والمتفجرات. |
Consequently, special attention has been devoted to assessing the environmental impact of each method, in particular with respect to the destruction of ammunition and explosives. | UN | وبالتالي، ستولى عناية خاصة لتقييم التأثير البيئي لكل طريقة من هذه الطرق، وخاصة فيما يتصل بتدمير الذخائر والمتفجرات. |
Assessing the condition of ammunition and explosives requires specialized expertise and should not be attempted by those not qualified to do so. | UN | وتقدير حالة الذخائر والمتفجرات يتطلب خبرة متخصصة وينبغي ألا يقوم بهذه العملية من هو غير مؤهل لها. |
Qualified ammunition and explosives technicians should accompany the vehicles. | UN | وينبغي أن يصاحب المركبات خبراء مؤهلون في الذخائر والمتفجرات. |
The importation of explosive materials is monitored on a regular basis by the ammunition and explosives Service of the Department of Public Safety. | UN | وتتولى دائرة الذخائر والمتفجرات بإدارة السلامة العامة على نحو منتظم رصد استيراد المواد المتفجرة. |
This includes the management of all ammunition and explosives for which it is responsible. | UN | ويتضمن ذلك إدارة جميع الذخائر والمتفجرات التي تكون القوة مسؤولة عنها. |
29. ammunition and explosives form an integral part of the small arms and light weapons used in conflicts. | UN | ٢٩ - وتشكل الذخائر والمتفجرات جزءا لا يتجزأ من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات. |
The third study, on the problems of ammunition and explosives, requires special attention. | UN | أما الدراسة الثالثة بشأن مشاكل الذخائر والمتفجرات فتتطلب اهتماما خاصا. |
6. The German expert, Lieutenant-Colonel Volkmar Posseldt, chief of munitions and explosives security at Joint Support Command in the Federal Ministry of Defence, made a presentation on regulations and practices in Germany with regard to the storage and transport of munitions. | UN | أما الخبير الألماني، المقدم فولكمار بوسلدت، رئيس قسم أمن الذخائر والمتفجرات التابع للقيادة العليا المشتركة للجيوش في وزارة الدفاع الاتحادية، فاستعرض قواعد وممارسة تخزين ونقل الذخائر في ألمانيا. |
The explosive remnants of war from ammunition and explosive storage sites in Dayniile, Afgooye, Baidoa and Beledweyne need to be urgently cleared, for example. | UN | فلا بد، مثلا، من إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب من الذخائر والمتفجرات في مواقع التخزين في كل من داينيل وأفغويي وبيدوا وبلدوين على وجه السرعة. |