ويكيبيديا

    "الذين ذهبوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who went
        
    • who have gone
        
    • who had gone
        
    • that went
        
    However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    A detective who went there reported an unusual smell. Open Subtitles والمحققين الذين ذهبوا هناك ذكروا رائحة غير عادية.
    The men who went to the front were replaced by women, young people and older persons. UN وجرت الاستعاضة عن الرجال الذين ذهبوا إلى الجبهة بالنساء والشبان والأشخاص الأكبر سنا الذين أبقوا على عجلة الصناعة دائرة.
    This appears to affect more city dwellers and many of the young people who have gone to the cities in search for a better life. UN ويبدو أن ذلك يؤثر أكثر على سكان المدن والكثير من الشباب الذين ذهبوا إلى المدن بحثاً عن حياة أفضل.
    "I had become one of those men who had gone to war for freedom. Open Subtitles لقد اصبحت واحد من هؤلاء الرجال الذين ذهبوا للحرب من اجل الحرية
    Especially if he already has a list of all the kids that went to that camp. Open Subtitles خصوصاً ان كانت لديه قائمة بالاطفال منذ البداية الذين ذهبوا الى المخيم
    International observers who went to the scene reported that some bodies had been heavily mutilated. UN وذكر المراقبون الدوليون الذين ذهبوا إلى مسرح الحادث أن بعض الجثث كانت مشوهة إلى حد بعيد.
    Parents who went to find their children were informed to return after three or four months, as their children were said to be undergoing military training. UN وطُلب من الآباء الذين ذهبوا للبحث عن أطفالهم العودة بعد ثلاثة أو أربعة أشهر، حيث أن الأطفال كانوا يتلقون تدريبا عسكريا.
    It is estimated that 8% of Tongan seasonal workers who went to New Zealand were women. UN ويُقدر أن 8 في المائة من العمال الموسميين من مواطني تونغا الذين ذهبوا إلى نيوزيلندا من النساء.
    We'll never know who went first, or who thought of their thing in the elevator before they even came in here and you said your thing, so... Open Subtitles نحن لن نعرف الذين ذهبوا أولا، أو الذين اعتقدوا من شيء في المصعد حتى قبل أن جاء إلى هنا وقلت الشيء الخاص بك، لذلك...
    The next generation needs to stand on the shoulders of those who went before. Open Subtitles الجيل القادم يحتاج إلى الوقوف على أكتاف أولئك الذين ذهبوا من قبل
    who went from Cairo to Colorado state college in 1948. Open Subtitles الذين ذهبوا من القاهرة لدولة كولورادو الكلية في عام 1948.
    Who and who went to the same middle school together? Open Subtitles من و من الذين ذهبوا الى نفس المدرسه المتوسطة معا ؟
    The same father who went to your room to find your bed empty, which can't be said for the Prince's bed. Open Subtitles الأب نفسه الذين ذهبوا إلى الغرفة الخاصة بك للعثور على سريرك فارغة، لا يمكن أن يقال للنوم الأمير.
    And I'd love to make an exception, except it wouldn't be fair to those who went through the proper channels. Open Subtitles وأحب أن اجعله استثناء، إلا أنه لن يكون نزيهة لأولئك الذين ذهبوا من خلال القنوات القانونية
    And behind the undercover sting, some movie makers who went right back to work. Open Subtitles وراء اللدغة السرية بعض صناع الفيلم الذين ذهبوا الحق في العودة إلى العمل
    At our backs, we feel the might of tradition, remembering to honor our family and our ancestors who have gone before. Open Subtitles في ظهورنا اننا نشعر بالتقاليد تذكر تكريما لعائلتنا وأجدادنا الذين ذهبوا من قبل
    That's funny. I know people who have gone to Harvard. Open Subtitles هذا مضحك، أعرف البعض الذين ذهبوا إلي هارفارد
    Those who had gone before had knowing of things beyond our reckoning even beyond our dreaming. Open Subtitles الذين ذهبوا قبلنا قد عرفوا الأشياء التي نجهلها أو حتي أبعد من أحلامنا
    The Sikhs who had gone to India reportedly had difficulties in finding jobs and occasionally returned temporarily to Afghanistan for work. UN وذكر أن السيخ الذين ذهبوا الى الهند قد صادفوا مصاعب في العثور على وظائف، وعاد بعضهم الى أفغانستان بصورة مؤقتة من أجل العمل.
    I think he was one of the monks that went to fight the devil on Arkyn. Open Subtitles أعتقد أنه كان واحدا من الرهبان الذين ذهبوا لمحاربة الشيطان على أركين.
    1 thousandth, of a single per cent of the people that went to see the movie, read the book. Open Subtitles ألف واحد.. هذا لا يساوي واحداً بالمائة من الناس الذين ذهبوا لرؤية الفيلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد