ويكيبيديا

    "الذين يعيشون و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • living and
        
    • who live and
        
    • living in and
        
    138. Concern is expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN 138- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Concern is also expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. UN وتعرب عن القلق أيضاً إزاء العدد الكبير والمتزايد من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    But until we find that out everyone, living and dead, are his potential weapons. Open Subtitles ولكن حتى نجد ذلك، الجميع، الذين يعيشون و ميتا، هم سلاحه المحتمل.
    Children living and/or working on the street or placed in institutions may also be at special risk. UN وربما يكون الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع أو المودعون في مؤسسات الرعاية معرضين أيضا بشكل خاص للخطر.
    173. The Committee further recommends that firm measures be taken to ensure the right of survival of all children in Nepal, including those who live and/or work on the street. UN ١٧٣ - وتوصي اللجنة كذلك باتخاذ تدابير حازمة لضمان الحق في البقاء لجميع اﻷطفال في نيبال، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    As noted by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children there is a worrying trend to criminalize children living and/or working in the streets. UN ومثلما أوضحت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، فإن هناك اتجاه مثير للقلق نحو تجريم الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Across regions, there was a worrying trend to criminalize children living and/or working on the street. UN والاتجاه إلى تجريم الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع مثير للقلق في جميع المناطق.
    555. As regards children living and/or working in the streets, particularly in Sabah, the Committee regrets that the State party could not present studies on the extent and nature of this problem. UN 555- فيما يتعلق بالأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، وخصوصاً في ساباه، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لـم تستطع تقديم دراسات عن نطاق هذه المشكلة وطبيعتها.
    637. The Committee recommends that the State party establish special programmes to address the situation of children living and/or working in the streets. UN 637- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برامج خاصة لمعالجة وضع الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    He attended a workshop on the problem of children living and/or working on the streets held in Lebanon. UN وقد حضر أيضاً حلقة تدارس عقدت في لبنان بشأن مشكلة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    66. The Committee is concerned about large numbers of children living and/or working on the streets, particularly in urban centres such as Tehran and Isfahan, who are amongst the most marginalized groups of children in Iran. UN 66- يثير قلق اللجنة الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع خاصة في المراكز الحضرية مثل طهران وأصفهان، والذين هم من أكثر فئات الأطفال معاناة من التهميش في إيران.
    Children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    THE PLIGHT OF CHILDREN living and/OR WORKING ON THE STREETS UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    THE PLIGHT OF CHILDREN living and/OR WORKING ON THE STREETS UN محنة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    389. The Committee is concerned at the recent increase in the number of children living and/or working on the streets, especially children of the Bedoon community. UN 389- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الزيادة التي حدثت مؤخراً في عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع، ولا سيما أطفال جماعة البدون.
    Children living and/or working on the streets UN الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع
    The possibility that abandoned children or children living and/or working on the street would have such measures applied against them is of special concern to the Committee. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء تعرض اﻷطفال المسيبين أو اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع لهذه التدابير.
    Furthermore, in view of the increasing phenomenon of children living and/or working on the street, it recommends that efforts be strengthened to provide social support to such children. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة، في ضوء تعاظم ظاهرة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، بتعزيز الجهود من أجل تقديم الدعم الاجتماعي لهؤلاء اﻷطفال.
    The Committee is concerned about the new phenomena of homelessness and children living and/or working on the street. UN ١١٤٩- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ظاهرة جديدة هي ظاهرة التشرد واﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    Young women and men who live and/or work in the streets, young people in conflict situations and young people who are affected by drugs or crime are among the many groups who need special attention. UN ويعد الشباب والشابات الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والشباب في حالات الصراعات والشباب المتأثرين بالمخدرات أو الجرائم، من بين الفئات الكثيرة التي تحتاج اهتماما خاصا.
    Children living in and/or working on the street UN الأطفال الذين يعيشون و/او يعملون في الشوارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد