ويكيبيديا

    "الذين يقل دخلهم عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • whose income is less than
        
    • living on less than
        
    • living below
        
    • whose income is below
        
    • whose incomes is below
        
    • whose income was less than
        
    • earning less than
        
    • with incomes below the
        
    • with an income of less than
        
    2002b 2004c Target Proportion of people whose income is less than one dollar a day, PPP 1993 UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية الأولى: خفض نسبة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بين عامي 1990 و2015.
    Target 1A: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الهدف ألف: خفض نسبة الأفراد الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015
    The number of people living on less than $1 a day in those countries ranges from 12-22 per cent. UN ويتراوح عدد الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا في هذه البلدان بين 12 و 22 في المائة.
    First, a large segment of the population lives in conditions of poverty in these countries. According to the definition of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (DAC-OECD), over 40 per cent of the world's people living on less than two dollars a day live in MICs. UN وتستند هذه الأسباب في المقام الأول إلى وجود مجموعات كبيرة من السكان الذين يعانون من الفقر في تلك البلدان، حيث يعيش في البلدان المتوسطة الدخل، وفقا للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أكثر من 40 في المائة من السكان الذين يقل دخلهم عن دولارين يوميا.
    Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day UN نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم
    The goal to halve by the year 2015 the proportion of the world's people whose income is less than $1 a day, was clearly stated in the Millennium Declaration. UN وهدف خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، ذُكر بوضوح في إعلان الألفية.
    The reduction by half, by 2015, of the percentage of the world's population whose income is less than one dollar a day is indeed an enormous challenge. UN إن خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار يوميا بمقدار النصف، بحلول عام 2015، هو تحد هائل بالفعل.
    The proportion of people whose income is less than US$ 1 a day UN نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم
    The head count ratio measures poverty by the percentage of the population whose income is less than the national poverty line. UN ويقاس معدل الفقر بنسبة السكان الذين يقل دخلهم عن خط الفقر الوطني.
    To that end, the immediate objective should be to meet the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للهدف المباشر أن يكون بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في الخفض بنسبة النصف عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، بحلول عام 2015.
    First and foremost, absolute poverty remains high and the continent is unlikely to achieve the target of halving the proportion of people whose income is less than $1.25 a day by 2015. UN وأولا وقبل كل شيء، لا تزال معدلات الفقر المدقع مرتفعة، ومن غير المحتمل أن تحقق القارة غاية تخفيض نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن 1,25 دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    Target 1A: Halve poverty between 1990 and 2015 the proportion of people whose income is less than $1.25 a day UN الغاية 1 ألف: تخفيض نسبة الفقراء إلى النصف ومن الفقر ومن عدد الأفراد الذين يقل دخلهم عن 1.25 دولار في اليوم في الفترة الممتدة من 1990 إلى عام 2015
    Notable MDG successes achieved by Egypt include gender parity in access to secondary and tertiary education, improved urban access to water, and a decline in the percentage of population living on less than a dollar a day. UN وتشمل النجاحات البارزة لمصر في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المجالات التالية: التكافؤ بين الجنسين في فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي، وتحسن فرص الحصول على المياه في المدن، وانخفاض النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم.
    While no aggregate estimates are available for the latter two indicators, data on the proportion of people living on less than $1 a day show a decline during the 1990s from 30 to 23 per cent, largely determined by progress achieved in China and India. UN وعلى الرغم من عدم توافر إحصاءات إجمالية بالنسبة للمؤشرين الأخيرين، فإن البيانات المتعلقة بالأشخاص الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم تشير إلى حدوث انخفاض خلال التسعينات، من 30 إلى 23 في المائة، ويرجع ذلك إلى حد بعيد إلى التقدم الذي أحرزته الصين والهند.
    (a) Proportion of population living on less than $1 per day; UN (أ) نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم؛
    In 2010, five countries accounted for 65 per cent of the world's poor living below $1.25 per day. UN وفي عام 2010، استأثرت 5 بلدان بنسبة 65 في المائة من فقراء العالم الذين يقل دخلهم عن 1.25 دولار في اليوم.
    The number of people living below the poverty line dropped from 29 to 13.3 per cent of the total population. UN وانخفضت نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى لتكلفة المعيشة من 29 إلى 13.3 في المائة من عدد السكان الكلي.
    131. The Sickness Insurance Act applies to all employees whose income is below a certain limit. UN 131 - وينطبق قانون التأمين ضد المرض على جميع العاملين الذين يقل دخلهم عن حد معين.
    GIS is payable to low-income pensioners whose incomes is below a certain threshold and which, in the author's case, brings his total OAS benefits to an amount equal to the OAS pension payable to a pensioner who is receiving his or her full OAS pension after 40 years of residence as of age 18. UN وتكملة الدخل المضمونة هي مبلغ يقدم لذوي الدخل المنخفض من المتقاعدين الذين يقل دخلهم عن حد أدنى معين مما يجعل مجموع إعانات الشيخوخة التي يتلقاها صاحب البلاغ يساوي معاش الشيخوخة الذي يُدفع للشخص المتقاعد الذي يتلقى معاش شيخوخة كامل بعد إقامة لمدة 40 عاماً تحسب ابتداءً من سن 18 عاماً.
    The Millennium Summit goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day, should become a Decade target as well. UN وأضافت أن الهدف الذي حدَّدته قمة الألفية بخفض نسبة عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 ينبغي أن يكون هدفا للعقد أيضا.
    The number of working poor, those earning less than $2 a day, will rise to 200 million. UN وسيرتفع عدد العاملين من الفقراء، الذين يقل دخلهم عن دولارين في اليوم، إلى 200 مليون شخص.
    Nonetheless, rural areas still account for more than 40 per cent of all individuals with incomes below the subsistence minimum. UN ومع ذلك، لا تزال حصة المناطق الريفية أكثر من 40 في المائة من مجموع عدد الأفراد الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى للكفاف.
    In this regard, I am proud to indicate that, in connection with meeting the goal of eradicating extreme poverty and hunger, the targets related to the percentage of inhabitants with an income of less than one dollar per day and the incidence of extreme or critical poverty have been met. UN وفي هذا الصدد، من دواعي اعتزازي أن أقول، بالنسبة لتحقيق هدف استئصال الفقر المدقع والجوع، إنه تم تحقيق الأهداف المتعلقة بنسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم وبالنسبة للذين يعانون من فقر مدقع أو فقر شديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد