ويكيبيديا

    "الذي أحرزته الدول الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by Member States in
        
    • made by the States members of the
        
    • made by Member States on
        
    • that Member States have made in
        
    The annual ministerial review of the 2009 high-level segment of the Council will address progress made by Member States in this area. UN وسيعالج الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس لعام 2009 التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by Member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانين الفضاء الوطنية الخاصة بها.
    The Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by Member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانينها الوطنية الخاصة بالفضاء.
    The annual ministerial review of the 2008 high-level segment of the Economic and Social Council will address progress made by Member States in this area. UN وسيعالج الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا المجال.
    4. Notes with satisfaction the progress made by the States members of the Standing Advisory Committee in implementing the programme of activities for the period 1999-2000, in particular by: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 1999-2000، عن طريق ما يلي بصفة خاصة:
    He also gave an overview of the progress made by Member States in implementing the provisions adopted by the Assembly at its twentieth special session since 1998, based on the information contained in the biennial reports. UN كما قدم لمحة مجملة عن التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الأحكام التي اعتمدتها الجمعية في دورتها الاستثنائية العشرين منذ عام 1998، استنادا إلى المعلومات الواردة في التقارير الاثناسنوية.
    The Committee took note with satisfaction of the reports on the progress made by Member States in developing their national space law. UN وأحاطت اللجنة، مع التقدير، علما بالتقارير المقدّمة عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تطوير قوانينها الوطنية بشأن الفضاء.
    The first consolidated report of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) provided a suitable framework for assessing progress made by Member States in achieving the goals and targets agreed at the twentieth special session of the General Assembly and also took account of the obstacles encountered. UN ويوفر التقرير الموحَّد الأول الصادر عن مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة إطاراً مناسباً لتقييم التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف والمرامي المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، ومن ناحية أخرى فقد أخذ هذا التقرير في الحسبان العقبات التي صودفت.
    Bulgaria has submitted two detailed national reports, in 2002 and 2003, on the implementation of Programme of Action and is ready to cooperate closely with the Department for Disarmament Affairs in collecting data on the progress made by Member States in this respect. UN وقد قدمت بلغاريا تقريرين وطنيين مفصلين في عام 2002 وعام 2003، بشأن تنفيذ برنامج العمل وهي مستعدة للتعاون على نحو وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح في جمع البيانات المتعلقة بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    1. Notes the progress made by Member States in meeting the commitments mentioned above and recent efforts to ease prison overcrowding taken by some Member States; UN 1- يلاحظ التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في الوفاء بالالتزامات المذكورة أعلاه، والجهود التي بذلها بعض الدول الأعضاء مؤخرا للتخفيف من اكتظاظ السجون؛
    The Committee also noted with satisfaction the reports on the progress made by Member States in developing their national space law. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا، مع الارتياح، بالتقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانين الفضاء الوطنية الخاصة بها.
    1. Notes the progress made by Member States in meeting the commitments mentioned above and recent efforts to ease prison overcrowding taken by some Member States; UN 1 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في الوفاء بالالتزامات المذكورة أعلاه والجهود التي بذلتها بعض الدول الأعضاء مؤخرا للتخفيف من اكتظاظ السجون؛
    1. Notes the progress made by Member States in meeting the commitments mentioned above and recent efforts to ease prison overcrowding taken by some Member States; UN 1 - يلاحظ التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في الوفاء بالالتزامات المذكورة أعلاه، والجهود التي بذلها بعض الدول الأعضاء مؤخرا للتخفيف من اكتظاظ السجون؛
    In his report of 2 July 2002, the Secretary-General reported on the progress made by Member States in the ratification of the Convention and the Protocols thereto (A/57/153, paras. 7-14). UN 2- وأفاد الأمين العام في تقريره المؤرخ 2 تموز/يوليه 2002 عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في التصديـق علـى الاتفاقيـة والبروتوكــولات الملحقــة بها (A/57/153، الفقرات 7-14).
    Representatives of the Secretariat briefed participants at the meetings on preparations for the 10-year review by Member States to take place at the fifty-first session of the Commission on Narcotic Drugs and on progress made by Member States in implementing the goals and targets set at the twentieth special session of the Assembly. UN 24- وقدم ممثلو الأمانة إحاطة للمشاركين في هذه الاجتماعات عن أعمال التحضير التي تستعد بها الدول الأعضاء للاستعراض العشري المقرّر إجراؤه في الدورة الحادية والخمسين للجنة المخدرات، وعن التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الغايات والأهداف التي تحددت في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    16. The Secretariat informed participants that at its fiftieth session, in 2007, the Commission on Narcotic Drugs would consider the fourth biennial report on progress made by Member States in the implementation of action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN 16- وأَبلغت الأمانة المشاركين بأنّ لجنة المخدرات ستنظر، أثناء دورتها الخمسين التي ستُعقَد في عام 2007، في التقرير الإثنا سنوي الرابع عن التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Welcoming the progress made by Member States in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, while emphasizing that gaps remain with regard to means of implementation for many countries, especially for low-forest-cover countries, the least developed countries, small island developing States and African countries, and emphasizing also the need to mobilize enhanced resources from all sources, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بينما يؤكد استمرار وجود ثغرات في ما يتعلق بسبل التنفيذ في كثير من البلدان، وخاصة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، وأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأفريقية، ويؤكد أيضا على ضرورة تعبئة موارد معززة من جميع المصادر،
    8. The Committee, also on the basis of initial assessments by its subcommittees, will continue conducting the stocktaking exercise of progress made by Member States in the implementation of resolution 1373 (2001), on the basis of updated preliminary implementation assessments. UN 8 - وستواصل اللجنة، أيضا بناء على التقييمات الأولية التي تجريها لجانها الفرعية، عملية تقييم التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ القرار 1373 (2001) استنادا إلى تقييمات التنفيذ الأولية المستكملة.
    4. Notes with satisfaction the progress made by the States members of the Standing Advisory Committee in implementing the programme of activities for the period 2001-2002, in particular by: UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2001-2002، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    2. The eighteenth session of the Commission on Sustainable Development presents a late but significant opportunity to explore progress made by Member States on mining, chemicals, waste and transportation, through the lens of their international sustainable development commitments, and to discuss them within the broader framework of consumption and production patterns. UN 2 - وتقدم الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة فرصة كبيرة، رغم مجيئها متأخرة، لاستكشاف التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في مجالات التعدين والمواد الكيميائية والنفايات والنقل عن طريق الالتزامات الدولية لتلك الدول فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، ولمناقشتها داخل الإطار الأوسع لأنماط الاستهلاك والإنتاج.
    We welcome the progress that Member States have made in this area by adopting moratoriums against the proliferation of small arms and light weapons and by holding the meetings envisioned in the Programme of Action. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في هذا المجال بالدعوة إلى الوقف الاختياري لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبعقدها الاجتماعات المتوخاة في برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد