ويكيبيديا

    "الذي حدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what happened
        
    • happened to
        
    • the hell happened
        
    • that occurred
        
    • that took place
        
    • that happened
        
    • that has taken place
        
    • that had occurred
        
    • that has occurred
        
    • going on
        
    • which occurred
        
    • the matter
        
    • which took place
        
    • was that
        
    • 's happened
        
    what happened the second day was nothing short of a miracle. Open Subtitles الذي حدث اليوم الثاني لم يكن أقل من كونه معجزة.
    Hey, guys, something's wrong here, I don't know what happened. Open Subtitles يا رفاق،هناك شيء خاطئ هنا،لا أعرف ما الذي حدث
    what happened to the man I fell in love with in Jamaica? Open Subtitles ما الذي حدث للرجل الذي وقعت في حبه في جامايكا ؟
    He's supposed to be with you. What the hell happened? ! Open Subtitles من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟
    Therefore I am not only just approving your post-conviction relief petition, but due to the egregious misconduct that occurred, Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أوافق فقط على التماس تأجيل حكمك ولكن نظراً لسوء التعامل الفاضح الذي حدث
    This phenomenon began in the United States as a consequence of the domestic liberalization that took place in the late 1970s. UN وقد بدأت هذه الظاهرة في الولايات المتحدة نتيجة للتحرير الداخلي الذي حدث في أواخر السبعينيات.
    Yeah, anything new, it just takes time. what happened to the butterflies? Open Subtitles نعم، كل شي جديد، يحتاج فقط للوقت ما الذي حدث للفراشات؟
    My people don't want me out after what happened today. Open Subtitles رؤسائي لايريدون مني مغادرة المكان بعد الذي حدث اليوم
    I don't know what happened here, and I don't want to, but we've got a lizard to save. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي
    - Look what happened! - Any idea what these people have paid? Open Subtitles أنظر ما الذي حدث ألديك فكرة ما الذي دفعه هؤلاء الاشخاص؟
    And if this goes to trial, he's the one I'm up against, and we all know what happened last time. Open Subtitles واذا ذهب هذا الى المحكمة, هو من سأكون ضده, و جميعنا يعرف ما الذي حدث في المرة السابقة.
    what happened to a world without the treacherous illusion of faith? Open Subtitles ما الذي حدث للعالم الذي بدون وهم الإيمان الخادع ؟
    It's the most normal thing that happened to me in weeks. Open Subtitles هذا هو أكثر شيء طبيعي الذي حدث لي منذ أسابيع
    Until we figure out what the hell happened, you're on forced leave. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة
    In our opinion, recovery from the deep recession that occurred in Ukraine early this year requires much quicker growth than that which is currently taking place. UN ونحن نرى أن الانتعاش بعد الركود العميق الذي حدث في أوكرانيا أوائل هذا العام يتطلب نموا أسرع بكثير من الذي يحدث حاليا.
    The Council adopted a resolution condemning the act of provocation that took place in the Al-Haram Al-Sharif in Jerusalem. It denounced the Israeli aggression in Jerusalem and in other territories occupied since 1967. UN وأصدر قراره الذي أدان فيه العمل الاستفزازي الذي حدث في الحرم الشريف، في القدس، وشجب الأعمال العدائية الإسرائيلية التي ارتكبتها في القدس، وغيرها من الأراضي التي تحتلها منذ عام 1967.
    We look forward to working with our friends and partners in the international community to overcome this massive devastation that has taken place. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع أصدقائنا وشركائنا في المجتمع الدولي للتغلب على هذا الدمار الهائل الذي حدث.
    Nevertheless, the response of the State institutions is also indicative of their growing resilience as they did not suffer the collapse that had occurred during the crisis of 2006. UN ومع ذلك، فإن استجابة مؤسسات الدولة تدل أيضا على تزايد مرونتها حيث أنها لم تشهد الانهيار الذي حدث خلال أزمة عام 2006.
    These changes in marriage patterns partially account for the fertility decline that has occurred especially in the developing countries. UN وهذه التحولات في أنماط الزواج مسؤولة جزئيا عن انخفاض الخصوبة الذي حدث بشكل خاص في البلدان النامية.
    Franco, let me know what's going on with these flaps. Open Subtitles فرانكو، دعني أعلم ما الذي حدث مع هذه الرفارف.
    It was indicated to the Committee that the backlog of publications, which occurred during the suspension, has now been cleared. UN وأوضح للجنة الاستشارية أن تأخر المنشورات الذي حدث خلال فترة التوقف تم تداركه اﻵن.
    You been favoring it all day. What's the matter with it? Open Subtitles ،كانت بخير طوال النهار ما الذي حدث لها الآن ؟
    It is stated that neither Mr. Morrison nor Mr. Graham were consulted about the change of counsel which took place on the second day of the trial. UN وذكر أن السيد موريسون والسيد غراهام لم يستشارا بشأن تغيير المحامي الذي حدث في اليوم الثاني للمحاكمة.
    The only new development was that the draft resolution now reflected realities on the ground. UN ورأى أن التطور الجديد الوحيد الذي حدث هو أن مشروع القرار أصبح يعكس الواقع الملموس.
    We have 10 minutes before they discover what's happened. Open Subtitles عِنْدَنا 10 دقائقِ قبل ان يَكتشفونَ الذي حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد