ويكيبيديا

    "الذي فتح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which was opened
        
    • who opened the
        
    • which opened
        
    • that opened
        
    • which had opened
        
    • opened up
        
    • who answered the
        
    • been opened
        
    • Signals opened
        
    • which was open to
        
    We see this Agreement, which was opened for signature yesterday, as an important vehicle for global cooperation. UN ونرى أن هذا الاتفاق، الذي فتح باب التوقيع عليه أمس، أداة هامة للتعاون العالمي.
    On 29 August 1990, AIB paid for the letter of credit, which was opened at the request of Eleject in favour of Nokia. UN وفي 29 آب/أغسطس 1990 دفع البنك قيمة خطاب الاعتماد الذي فتح بناء على طلب الشركة لصالح شركة نوكيا.
    Then Lee is the one who opened the safe in five minutes? Open Subtitles إذًا، لي جي هيوك هوَ الذي فتح الخزنة في 5 دقائق؟
    Let me mention here the United Nations Conference on Human Rights, which opened up new possibilities for improving the protection of human rights. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي فتح فرصا جديدة لتحسين حماية حقوق الانسان.
    The mail clerk that opened that saw the white powder, thought it was anthrax. Open Subtitles ساعي البريد الذي فتح ذلك رأى مسحوق أبيض أعتقد أنها الجمرة الخبيثة
    Member States should strengthen the role of the Human Rights Council, which had opened a new stage in the area of human rights on the basis of impartiality, dialogue and cooperation and had established special mechanisms to review human rights in all countries. UN وينبغي أن تعزز الدول الأعضاء دور مجلس حقوق الإنسان الذي فتح صفحة جديدة في مجال حقوق الإنسان على أساس الحيدة والحوار والتعاون وأنشأ آليات خاصة لاستعراض حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    That instrument, which was opened for signature in May 2000, is also open to States not members of the Council of Europe. UN وهذا الصك الذي فتح باب التوقيع عليه في أيار/مايو 2000، فتح باب الانضمام إليه أيضا للدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Several of the Special Rapporteur's interlocutors assured her that the Detention Centre, which was opened in 2001, marks a progress from the previous facility located in Furn El Chebbak. UN وأكد كثير من الذين تحدثت معهم المقررة الخاصة أن مركز الاحتجاز الذي فتح أبوابه في عام 2001 يمثل تقدماً بالنسبة للمركز السابق الواقع في فرن الشباك.
    As your membership is aware, the Department of Political Affairs has established two regional offices in the past, the United Nations Office for West Africa, which was opened in Dakar in 2001, and the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia in Ashgabat, which was opened in 2007, after five years of consultations. UN وكما تعلم الدول الأعضاء في اللجنة، فإنه سبق للإدارة أن أنشأت مكتبين إقليميين، هما مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، الذي فتح أبوابه في داكار عام 2001، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، الذي افتتح عام 2007 في عشق أباد بتركمانستان، بعد خمس سنوات من المشاورات.
    An example is the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was opened for signature at United Nations Headquarters with an afternoon ceremony in the Trusteeship Council Chamber, attended by ministers and other high-level representatives. UN ومثال ذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي فتح باب التوقيع عليه في مقر الأمم المتحدة في احتفال أجري بعد الظهر في قاعة مجلس الوصاية، حضره وزراء وممثلون آخرون رفيعو المستوى.
    With Protocol No. 13, which was opened for signature on 3 May 2002 in Vilnius, the scope of Protocol No. 6 was extended even further as it opened the way for abolishing capital punishment in all circumstances. UN وقد وُسع نطاق البروتوكول رقم 6 بالبروتوكول رقم 13، الذي فتح للتوقيع في 3 أيار/مايو 2002 في فيلنيوز، ممهدا الطريق لإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    35. The round table was chaired by Rogatien Biaou, Minister for Foreign Affairs of Benin, who opened the discussion and made an introductory presentation. UN 35 - رأس اجتماع المائدة المستديرة روغاتيين بياو، وزير خارجية بنن، الذي فتح باب المناقشة وقدم عرضا استهلاليا.
    That guy who opened the door the other day... Open Subtitles ذلك الرجلِ الذي فتح الباب قبل أيام
    We're gonna find the son of a bitch who opened the portal. Open Subtitles سنذهب لنجد أبن اللعينة الذي فتح البوابة
    In 2003, British and United States officials signed the Wideawake Agreement, which opened up the airstrip to civilian charter traffic. UN وفي عام 2003، وقع مسؤولون بريطانيون ومسؤولون من الولايات المتحدة على اتفاق وايدأويك الذي فتح المهبط بموجبه أمام حركة الطائرات المدنية المستأجرة.
    The country hosts the UNESCO Office in Rabat, which opened in 1991 a Cluster Office representing UNESCO in Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Morocco and Tunisia. UN ويستضيف البلد مكتب اليونسكو في الرباط، الذي فتح في عام 1991 مكتب مجموعة يمثل اليونسكو في تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب وموريتانيا.
    Yeah, it was the Trojans themselves that opened up their own city gates and pulled the wooden horse inside. Open Subtitles أجل .. كان التروجان نفسه الذي فتح أبواب مدينتهم
    -This society always suspected me... ..and he's networking all over the country that guy that opened pancake stand in our street is working for him! Open Subtitles يشك الجميع فيني دوماً وشبكته تطوق البلد ذلك الشاب الذي فتح كشك حلويات في شارعنا يعمل معه
    He welcomed the adoption by the State party of the 2006 Gender Equality Act, which had opened the way to other women's rights legislation, including the bill on domestic violence which would be adopted in the near future. UN وقال إنه يهنئ الدولة الطرف على اعتماد قانون عام 2006 بشأن المساواة بين الرجال والنساء، الذي فتح الطريق أمام نصوص أخرى من أجل حقوق المرأة، ومنها مشروع قانون العنف داخل الأسرة الذي سيعتمد قريباً.
    Lindsay, put together a description of the guy who answered the door, see if you can find him in any of our databases. Open Subtitles ليندساي، وضع سويّة a وصف الرجل الذي فتح الباب، شاهد إذا أنت يمكن أن تجده في أيّ من قواعد بياناتنا.
    In addition to 15,000 Chadians who fled to Darfur, where a refugee camp has been opened to provide assistance to some 3,500 of them, some 50,000 Chadians have been displaced from their eastern border villages owing to attacks allegedly perpetrated by Sudanese and Chadian Janjaweed militia. UN فبالإضافة إلى 000 15 تشادي فروا إلى دارفور، حيث يوجد معسكر للاجئين الذي فتح لتوفير المساعدة لنحو 500 3 منهم، شرد نحو 000 50 تشادي من قراهم الواقعة على الحدود الشرقية بسبب الهجمات التي يزعم أن ميليشيات الجنجويد السودانية والتشادية قد شنتها.
    Protocol on Road Markings, additional to the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals opened for signature at Vienna on 8 November 1968. Geneva, 1 March 1973 UN بروتوكول علامات الطرق، الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية علامات وإشارات الطرق، الذي فتح باب التوقيع عليه في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968، جنيف، 1 آذار/مارس 1973
    The Committee assigned this task to a Working Party on Financial Statements, which was open to participation by accounting specialists from all organizations. UN وأناطت اللجنة هذه المهمة بالفريق العامل المعني بالبيانات المالية، الذي فتح باب المشاركة فيه ﻷخصائيي المحاسبة من جميع المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد