I just want to catch the bastard who did this. | Open Subtitles | أريد أن يلقى القبض على السافل الذي فعل هذا |
Larkin died trying to protect her, and it only makes it worse that the person who did it looks just like her. | Open Subtitles | اركن توفي في محاولة لحماية لها، و وذلك فقط يجعل من أسوأ أن الشخص الذي فعل ذلك يبدو تماما مثلها. |
I know you can't forgive the man who did that. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لا تستطيع مسامحة الرجل الذي فعل هذا |
I gotta kill the guy that did this to me. | Open Subtitles | أنا فلدي قتل الرجل الذي فعل هذا بالنسبة لي. |
Because whoever did this was good, but not good enough. | Open Subtitles | الذي فعل هذا ذكي ولكن ليس بما فيه الكفاية |
And yet you do nothing to pursue the man who did. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن لم تفعل شيئاً لملاحقة الرجل الذي فعل |
I'll let you know when I find out who did it. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك معرفة متى أجد من الذي فعل ذلك. |
But I Think The Guy who did Just Ran That Way. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن الرجل الذي فعل هذا هرب من هنا |
- I wanna find the person who did this more than anything. | Open Subtitles | اريد ان اجد الشخص الذي فعل هذا اكثر من اي شئ |
We're just collecting as much information as possible so that we can catch the person who did. | Open Subtitles | نحن فقط نجمع الكثير من المعلومات الممكنة حتى يمكننا أن نُمسك الشخص الذي فعل هذا |
It's on that piddling mortal who did this to you-- | Open Subtitles | انه مع ذلك الفاني التافه الذي فعل هذا بكِ |
But perhaps the man who did wasn't solely concerned with money. | Open Subtitles | لكن ربما الرجل الذي فعل ذلك لم يكن مهووسًا بالمال |
Please help us catch the man who did this. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا بالقبض على الرجل الذي فعل هذا. |
I promise you, I will find the man who did this. | Open Subtitles | أنا أعدك، أنني سوف أعثر على الرجل الذي فعل هذا |
The person who did this should get a big fat reward. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل هذا ينبَغي ان ينالَ مُكافأه سخيّه كبيره. |
I hope the punk who did it paid with his life. | Open Subtitles | آمل أن الوغد الذي فعل ذلك قد دفع حياته ثمناً |
Thank god they found the guy who did this. | Open Subtitles | حسنا. الحمد لله أنها وجدت الرجل الذي فعل ذلك. |
The man that did this is something far more disturbing. | Open Subtitles | كلا، الرجل الذي فعل هذا مقلق أكثر من ذلك |
You'd say that's a big bird that did that. Look at this. | Open Subtitles | ستقول لا بد أن الذي فعل هذا طير كبير، انظروا هنا |
whoever did this stole your access codes and key to get in. | Open Subtitles | مهما كان الذي فعل هذا، فقد سرق أكواد دخولك، والمفتاح ليدخل. |
I want everyone to stop for one second and just look up here, pay your respects to the man who made this all possible. | Open Subtitles | اريد الجميع ليقف ثانية واحدة وانظروا لهذا الشخص بكل احترام لهذا الرجل الذي فعل المستحيل |
I am a horrible person who has done horrible things to a truly decent man, which is why I've decided to take my own life. | Open Subtitles | انا شخص فظيع الذي فعل اشياء شنيعة لشخص محترم بحق ولذلك قررت ان اقتل نفسي |
I'm trying to find out who the hell did this and... they told... they said someone was dead. | Open Subtitles | استكشاف من الذي فعل هذا و.. وأخبروني أن أحدهم توفي |
I'm not leaving Portland until I find out what did this. | Open Subtitles | لن أغادر بورتلاند قبل أن أعرف ما الذي فعل هذا. |
Now, you know that's his new name, your- your "good man", who's done so much thievin'and- and stealin'and murdering'. | Open Subtitles | .الآن، تعلمين أن هذا اسمه الجديد .رجلك الطيب .الذي فعل الكثير من السرقة |
The kid who's doing this. And not just imitate. He can be me. | Open Subtitles | المخادع الذي فعل ذلك إنه يستطيع أن يقلدني لا لايقلدني بل يأخذ شكلي تماماً |
You missed my performance as the guy who, at the end, turned out to have done it? | Open Subtitles | فاتك أداءي بصفتي الرجل الذي فعل ذلك في النهاية ؟ |
In that connection, the Government and people of Cuba felt great grief at the death of Mr. Luís Zúñiga, UNICEF representative in Cuba, who had done so much for children there. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن الحزن العميق لحكومة وشعب كوبا لوفاة السيد لويس زونيغا ممثل اليونيسيف في كوبا الذي فعل الكثير من أجل اﻷطفال هناك. |
In assessing the progress made, a comprehensive approach would require the participation of civil society, which had done much to help promote the rights of migrant workers. | UN | وعند تقييم التقدم المحرز، فإن وضع نهج شامل سيتطلب مشاراكة المجتمع المدني، الذي فعل الكثير للمساعدة في تعزيز حقوق العمال المهاجرين. |