ويكيبيديا

    "الذي كنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we were
        
    • that we
        
    • we've been
        
    • which we
        
    • we used to
        
    • we had
        
    • we would have
        
    • we are
        
    • were we
        
    • what we
        
    • where we
        
    • as we
        
    • when we
        
    The IDF surrounded the house we were in, they demolished the walls. UN وأحــاط جنــود جيــش الدفــاع الإسرائيلي بالمنـزل الذي كنا فيه، وهدموا الجدران.
    Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting. UN وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه.
    To be sure, this is not the ideal text that we would have liked to see, and in our view it contains many imperfections. UN ومن المؤكد أن هذا النص ليس هو النص المثالي الذي كنا نود أن نراه، كما أنه يحتوي في رأينا على عيوب كثيرة.
    So, you're not interested in hearing about doing the thing we've been dreaming of doing since we were eight? Open Subtitles اذا انت غير مهتم في معرفة الشيء الذي كنا نَحْلمُ بعمل منذ كُنّا في الثامن من عمرنا؟
    The new international order to which we aspired did not materialize. UN لكن النظام الدولي الجديد، الذي كنا نصبو إليه، لم يتحقق.
    East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. UN إن البرتغال تخلت عــن تيمور الشرقية في ذات الوقت الذي كنا فيه نناضل في حرب أهلية قــذرة من صنــع ثوريين برتغاليين.
    Oh, my God. That's the only place we were at. Open Subtitles يا إلهي هذا هو المكان الوحيد الذي كنا فيه
    Did you know that Emil didn't hold down a decent job the entire time we were married? Open Subtitles هل تعلم أن إميل لم يحتفظ بوظيفة لائقة طوال الوقت الذي كنا متزوجين فيه ؟
    Look, the arriving traveler we were meeting was d.O.A. Open Subtitles نظري، المسافر الذي كنا ننتظر قدومه لقد توفي
    You know that blond fiber we were looking at? Open Subtitles هل تعرف ذلك الليف الأشقر الذي كنا نتفحصه؟
    Think about all the progress that we could've made if the ancient Greeks had done work instead of seeing who could throw heavy objects the furthest. Open Subtitles تخيل التقدم الذي كنا سنحققه لو أن قدماء الإغريق قاموا بعمل مفيد بدل مشاهدة من الذي يستطيع إلقاء شيء ثقيل إلى أبعد مدى
    We did that, not because we are convinced that we did it, but because of the final exit out of this nightmare. Open Subtitles ولكن إقرارنا بالمسؤولية لا يعني أننا على قناعة بتورطنا ولكن ذلك كان بمثابة مخرج آخير من الكابوس الذي كنا نعيشه
    This is the date that we were talking about. Open Subtitles هذا هو الموعد الغرامي الذي كنا نتحدث عنه
    - Let's see this new house we've been hearing about. Open Subtitles دعنا نرى هذا المنزل الجديد الذي كنا نسمع بشأنه
    The day we've been waiting for has finally arrived. Open Subtitles اخيراً هذا هو اليوم الذي كنا نتوقع وصوله
    we are concerned that in recent years the disarmament process has not made the steady progress to which we all aspire. UN ونحن نشعر بالقلق لأن عملية نزع السلاح لم تسجل في السنوات الأخيرة التقدم المطرد الذي كنا نتطلع إليه جميعا.
    I find that we are in a situation similar to the one in which we found ourselves in yesterday's plenary. UN وأرى أننا نجد أنفسنا في وضع مشابه للوضع الذي كنا فيه في الجلسة العامة المعقودة البارحة.
    I know we're not the couple we used to be. Open Subtitles أعرف اننا لم نعد الثنائي الذي كنا عليه سابقاً
    He's the dog we had when you were a baby. Open Subtitles كان اسم الكلب الذي كنا نملكه عندما كنت رضيعاً.
    It's valeted at the hotel where we were, we were conducting our business. Open Subtitles إنها بالفندق الذي كنا به حيث كنا نقوم بعملنا
    I don't know what we'd doif it weren't for you. Open Subtitles لا أعلم ما الذي كنا سنفعله لو لم تساعدنا
    This angel may not be as benevolent as we believed. Open Subtitles هذا الملاك قد لا يكون بالخير الذي كنا نتصوره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد