You should have told me sooner. What were you waiting for? | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبريني من قبل ما الذي كنتِ تنتظرينه؟ |
So what were you doing in that abandoned building ? | Open Subtitles | لذا ، ما الذي كنتِ تفعلينه في البناية المهجورة؟ |
What were you doing when i first saw you in the garage? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه في المرآب عندما رأيتِ لأول مرة ؟ |
It was really cold out there. What did you expect me to do, | Open Subtitles | لقد كان الطقس فعلاً بارداً بالخارج هناك ما الذي كنتِ تتوقعيه لكي أقوم به |
That wall that you've been telling me has to come down, | Open Subtitles | ذلك الجدار الذي كنتِ تقولين لي أنهُ يجب علي هدمه |
I know this wasn't, um, necessarily the win that you were looking for, but at least we saved a man's life. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يكن الفوز الذي كنتِ تبحثين عنه لكن على الأقل نحن أنقذنا حياة الرجل |
Sorry for asking again, but what TV show were you watching then? | Open Subtitles | آسف للسؤال ثانيةً، لكن ما البرنامج التلفزيوني الذي كنتِ تشاهدينه حينها؟ |
Tonight, then, before my friends found you, what were you doing? | Open Subtitles | إذاً الليلة، قبل أن يجدكِ صديقيّ ما الذي كنتِ تفعلينه؟ |
What were you looking for in that Warehouse 12 crate? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تبحثين عنه في صناديق المستودع 12؟ |
So what were you doing on the trampoline then? | Open Subtitles | إذن ما الذي كنتِ تفعلينه على الترامبولين ؟ |
In court yesterday, what were you gonna tell me before your husband took the stand? | Open Subtitles | في المحكمة بالأمس ما الذي كنتِ ستقوليه لي قبل أن يقوم زوجك بالشهادة |
Captain Mathison, what were you thinking when the plane lost power in the wind shear? | Open Subtitles | كابتن ماثيثون ما الذي كنتِ تفكرين به عندما فقدت الطائرة طاقتها داخل المطبات الهوائية؟ |
So, who were you on the phone with basically at dawn? | Open Subtitles | إذن، من الذي كنتِ تُحدثينه في وقتِ مُبكّر هكذا؟ |
What were you doing here, Detective? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه هنا أيتها المحققة ؟ |
What were you doing out there, anyway? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه في الخارج , علي أيّ حال ؟ |
What were you thinking running after a killer alone without backup? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفكرين به عندما لحقتِ بقاتلة بنفسك دون مساعدة؟ |
What were you saying about the lights in the building in that other case? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تقولينهُ عن أضواء المبنى في القضية الأخرى؟ |
Why did you choose the man that you were afraid of? | Open Subtitles | لماذا إخترتي الرجل الذي كنتِ تخافين منه؟ |
Who's the man you've been talking to on the ham? | Open Subtitles | من الشخص الذي كنتِ تتحدثين معه على المذياع؟ |
Liss, tell Christy about that time that you were a public defender in Oakland, and that junkie client stabbed you with a pencil. | Open Subtitles | الذي كنتِ فيه محامية دفاع حكومية في أوكلاند ثم طعنكِ مدمن مخدرات وكيلكِ بالقلم |
Wait, kris, isn't Kyle that doofus you used to date? | Open Subtitles | أليس كايل هو الأحمق الذي كنتِ تواعدينه يا كريس؟ |
So, what have you been doing since you returned, Barbara? | Open Subtitles | اذا ، ما الذي كنتِ تفعلينه من عودتك ، باربرا ؟ |
So what was it that you so desperately needed to talk to me about? | Open Subtitles | إذاً مالشيء الذي كنتِ تريدين أن تحدثيني به ؟ |
So what was it you wanted to talk about? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي كنتِ تريدين أن تتحدثين بشأنه؟ |
All right, so then what was this about tonight? | Open Subtitles | حسناً, أذن ما الذي كنتِ تريدينه هذه الليلة |
I'll tell you if you tell me what you were doing out here on your own. | Open Subtitles | سأجيب على سؤالكِ لو أخبرتني ما الذي كنتِ تفعليه بالخارج هنا بمفردكِ |
You didn't tell me where you were going or when you'd be back. | Open Subtitles | لمْ تخبريني بالمكان الذي كنتِ ذاهبة إليه أو متى ستعودين |