We deem highly relevant also the proposal of the Minsk Group co-chairs on the withdrawal of snipers. | UN | ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة. |
Georgia will continue its traditionally constructive cooperation with the co-chairs to ensure the substantive discussions in both Working Groups. | UN | وستواصل جورجيا تعاونها البناء المعتاد مع الرؤساء المشاركين لكي تكفل إجراءَ مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين. |
Appointment of co-chairs of Technology and Economic Assessment Panel Technical Options Committees | UN | تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Report of the co-chairs of the open-ended joint working group | UN | تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية |
:: Preparation of (2) thematic non-papers by the co-chairs or by the United Nations Representative | UN | :: قيام الرؤساء المشاركين أو ممثل الأمم المتحدة بإعداد ورقتين مواضيعيتين غير رسميتين |
Unfortunately, Armenia is still delaying a definite answer to the co-chairs' proposal. | UN | وللأسف، لا تزال أرمينيا تؤجل تقديم إجابة نهائية على مقترح الرؤساء المشاركين. |
Notify the outgoing and incoming co-chairs of the decision | UN | إخطار الرؤساء المشاركين الخارجين والقادمين بهذا المقرر. |
Statement by the co-chairs of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | بيان من الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
This initiative was approved and supported by the OSCE Minsk Group co-chairs. | UN | ووجدت تلك المبادرة التأييد والدعم من الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
That has provided the necessary political impetus for Copenhagen, and I was both humbled and honoured to serve as one of the co-chairs of the round tables. | UN | ووفر ذلك الزخم السياسي اللازم لمؤتمر كوبنهاغن، وكان من دواعي شعوري بالتواضع والتشريف على السواء أنني عملت بصفتي أحد الرؤساء المشاركين لاجتماعات الموائد المستديرة. |
" The European Union (EU) appreciated the opportunity for informal discussions undertaken at the co-chairs' request. | UN | " يقدر الاتحاد الأوروبي فرصة المناقشات غير الرسمية التي عقدت بناء على طلب الرؤساء المشاركين. |
It attempts to reflect concerns expressed by Parties through the co-chairs, about a lack of clarity in Working Paper No. 4. | UN | وفيه محاولة لإظهار الشواغل التي أعربت عنها الأطراف من خلال الرؤساء المشاركين إزاء قلة الوضوح في ورقة العمل رقم 4. |
We think the co-chairs have emphasized international engagement, because that's a major problem for the people of Nagorno Karabakh. | UN | ونعتقد أن الرؤساء المشاركين قد أكدوا على المشاركة الدولية، لأنها مشكلة كبرى بالنسبة لشعب ناغورني كاراباخ. |
STATEMENT OF THE MINSK GROUP co-chairs TO THE OSCE PERMANENT COUNCIL | UN | بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
This situation resulted in delays in a debate in the Assembly and in the nomination of the co-chairs of the envisaged working groups. | UN | وأسفر هذا الوضع عن تأخير في إجراء مناقشة في الجمعية وفي تسمية الرؤساء المشاركين في الأفرقة العاملة المتوخاة. |
She noted that the co-chairs would prepare and circulate a consolidated document on those issues. | UN | وأشارت إلى أن الرؤساء المشاركين سيقومون بإعداد وتوزيع وثيقة شاملة بشأن تلك القضايا. |
We took note of the co-chairs' support for the territorial integrity of Azerbaijan. | UN | وأحطنا علما بدعم الرؤساء المشاركين للسلامة الإقليمية لأذربيجان. |
co-chairs for each day will be elected from the members of the Bureau. | UN | ويتم انتخاب الرؤساء المشاركين لكل يوم من بين أعضاء المكتب. |
My delegation is ready to cooperate with you, Mr. President, and with the cochairs in the Working Group on moving forward this important item on our agenda. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم، سيدي الرئيس، ومع الرؤساء المشاركين في الفريق العامل بشأن التحرك إلى الأمام بهذا البند الهام المدرج في جدول أعمالنا. |
Note by the Co-Chairmen of the negotiating groups | UN | مذكرة من الرؤساء المشاركين للأفرقة التفاوضية |
One participating CEB member stated that it was assessing to which extent financial information should be published. | UN | وذكر أحد أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أنه يجري تقييما لتحديد نطاق المعلومات المالية الواجبة النشر. |