ويكيبيديا

    "الرئيسة قالت إن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the CHAIRPERSON said that
        
    • the CHAIRPERSON said the
        
    6. the CHAIRPERSON said that the draft outline of a strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau was an evolving document. UN 6 - الرئيسة: قالت إن مشروع مخطط الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو هو وثيقة متطورة.
    57. the CHAIRPERSON said that the programme budgetary implications of draft resolution A/C.3/55/L.16/Rev.1 were contained in document A/C.3/55/L.33. UN 57 - الرئيسة: قالت إن آثار مشروع القرار A/C.3/55/L.16/Rev.1 على الميزانية البرنامجية ترد في الوثيقة A/C.3/55/L.33.
    62. the CHAIRPERSON said that the Committee decided to reword paragraph 6 along the lines indicated by Lord Colville and Mr. Ando. UN 62- الرئيسة: قالت إن اللجنة تقرر أن تعيد صياغة الفقرة 6 في الاتجاه الذي أشار إليه اللورد كولفيل والسيد أندو.
    54. the CHAIRPERSON said that clearly the Committee could only discuss the report of Afghanistan with a delegation of representatives of a recognized Government. UN 54- الرئيسة قالت إن من الواضح أن اللجنة لن تستطيع أن تناقش تقرير أفغانستان إلا مع وفد من ممثلي حكومة معترف بها.
    the CHAIRPERSON said the Chairpersons had emphasized the fact that it was the States parties that had created the treaty bodies. UN 9- الرئيسة قالت إن الرؤساء أكدوا أن الدول الأطراف هي التي أنشأت هيئات المعاهدات.
    the CHAIRPERSON said that the additional information contained in the commentary might help other delegations to reach a decision on the recommendation. UN 26- الرئيسة قالت إن المعلومات الإضافية الواردة في التعليق يمكن أن تساعد الوفود الأخرى على التوصل إلى قرار بشأن التوصية.
    16. the CHAIRPERSON said that those questions could be discussed in the working group being formed to improve follow-up procedures. UN 16 - الرئيسة قالت إن تلك المسائل يمكن مناقشتها في الفريق العامل الذي يتم تشكيله لتحسين إجراءات المتابعة.
    the CHAIRPERSON said that 1995 had been a particularly important year in the history of the Committee. UN ١٩ - الرئيسة: قالت إن عام ١٩٩٥ كان سنة هامة بصورة خاصة في تاريخ اللجنة.
    39. the CHAIRPERSON said that the Committee had concluded its consideration of the initial report of the Libyan Arab Jamahiriya. UN ٣٩ - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد اختتمت نظرها في التقرير اﻷولي للجماهيرية العربية الليبية.
    1. the CHAIRPERSON said that the representative of Zambia had been delayed, in view of which the meeting would be suspended pending her arrival. UN ١ - الرئيسة: قالت إن ممثلة زامبيا قد تأخرت في الحضور، ونظرا لذلك ستعلق الجلسة الى حين حضورها.
    14. the CHAIRPERSON said that nearly all the experts had expressed regret about the lack of information about what the Government was doing to accelerate de facto equality for women. UN ١٤ - الرئيسة: قالت إن جميع الخبراء تقريبا قد أعربوا عن اﻷسف لنقص المعلومات المتعلقة بما تفعله الحكومة من أجل اﻹسراع بتحقيق المساواة للمرأة من الناحية الفعلية.
    46. the CHAIRPERSON said that the structure described by the Working Group seemed well formulated. UN ٤٦ - الرئيسة: قالت إن الهيكل الذي وصفه الفريق العامل يبدو جيد اﻹعداد.
    39. the CHAIRPERSON said that the detailed response of the representative of Ecuador clearly illustrated the critical nature of the situation facing women in Ecuador. UN ٣٩ - الرئيسة: قالت إن اﻹجابة التفصيلية لممثلة إكوادور تصور بوضوح الطبيعة الحرجة للحالة التي تواجهها المرأة في إكوادور.
    70. the CHAIRPERSON said that the Committee would postpone its final decision on the draft report until its next meeting. UN ٧٠ - الرئيسة: قالت إن اللجنة سوف ترجئ قرارها النهائي بشأن مشروع التقرير إلى جلستها القادمة.
    4. the CHAIRPERSON said that the Committee would take up the consideration of the proposed amendment to section A of the report of Working Group I. UN ٤ - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستنظر في التعديل المقترح إدخاله على الجزء ألف من تقرير الفريق العامل اﻷول.
    15. the CHAIRPERSON said that the final wording of paragraph 7.3, as orally amended, read: " The Convention has been ratified by 131 countries. UN ١٥ - الرئيسة: قالت إن الصياغة النهائية للفقرة ٧-٣، بصيغتها المعدلة شفويا تصبح كما يلي: " وقد صدق ١٣١ بلــدا علــى الاتفاقيـة.
    the CHAIRPERSON said that the Committee would consider the draft report of Working Group III section by section. UN ٣ - الرئيسة قالت إن اللجنة ستنظر في مشروع تقرير الفريق العامل الثالث فرعا فرعا.
    the CHAIRPERSON said that if the Committee agreed, the text would be incorporated into the draft report, with the help of the Secretariat, after the session. UN ٢٦ - الرئيسة: قالت إن النص سيدرج في مشروع التقرير، بمساعدة اﻷمانة العامة بعد الدورة، اذا وافقت اللجنة على ذلك.
    4. the CHAIRPERSON said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 4 - الرئيسة: قالت إن انتخاب بقية أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق.
    40. the CHAIRPERSON said the group had stated that it had made an approach to the United Nations. UN 40- الرئيسة قالت إن المجموعة أفادت بأنها تقدمت بطلب إلى الأمم المتحدة بهذا الصدد.
    55. the CHAIRPERSON said the discussion had been a frank, complex one; she appreciated the presence of non-governmental organizations during the debate. UN 55 - الرئيسة قالت إن النقاش كان صريحاً ومعقداً؛ وأعربت عن تقديرها لحضور منظمات غير حكومية النقاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد