President Obama had launched an initiative to end homelessness among war veterans. | UN | وأطلق الرئيس أوباما مبادرة لإنهاء حالات التشرّد في أوساط قدماء المحاربين. |
In addition, President Obama proclaimed that the United States had a moral responsibility to act and take the lead. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلن الرئيس أوباما أن الولايات المتحدة عليها مسؤولية أخلاقية عن العمل والأخذ بزمام المبادرة. |
As President Obama said during his address to this Assembly last month: | UN | وكما ذكر الرئيس أوباما أثناء خطابه أمام الجمعية العامة الشهر الماضي: |
I agree with President Obama that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for decades. | UN | وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن. |
As President Obama said in this Hall two months ago, | UN | وكما قال الرئيس أوباما في هذه القاعة قبل شهرين: |
Our top political priority over the next two years should be to deny President Obama a second term. | Open Subtitles | أولويتنا السياسية العُظمى في السنتين القادمة ينبغي أن تكون حرمان الرئيس أوباما من فترة رئاسية ثانية |
What President Obama is really saying is that the wealth and abundance of American life are not earned, they're stolen. | Open Subtitles | ماذا الرئيس أوباما يقول حقا هو أن الثروة و فرة من الحياة الأمريكية لا تكتسب ، فهي مسروقة. |
President Obama said in his seminal Cairo speech in 2009: | UN | وقد قال الرئيس أوباما في خطابه الأساسي في القاهرة، في عام 2009: |
President Obama delivered an important speech in New Delhi at the beginning of this week highlighting this particular fact. | UN | وقد ألقى الرئيس أوباما خطاباً هاماً في نيودلهي في أوائل هذا الأسبوع سلط فيه الضوء على هذه الحقيقة بصفة خاصة. |
He understood that the freeze in pedestrian traffic was due to the imminent arrival of President Obama's motorcade at the United Nations. | UN | وقال إنه يتفهم أن تجميد حركة المشاة يعزى إلى الوصول الوشيك لموكب الرئيس أوباما إلي الأمم المتحدة. |
On 20 May, the Quartet issued a statement expressing strong support for President Obama's vision. | UN | وفي 20 أيار/مايو، أصدرت المجموعة الرباعية بيانا أعربت فيه عن تأييدها القوي لرؤية الرئيس أوباما. |
A difficult issue, however, has been placed on the scales of history; President Obama spoke about this. | UN | ومع ذلك، فإن هذه المسألة الصعبة قد وضعت في كفة الميزان؛ وتحدث الرئيس أوباما عن ذلك. |
President Obama recognized that strategic imperative when he set the parameters for a solution on 19 May. | UN | لقد أدرك الرئيس أوباما هذه الضرورة الاستراتيجية عندما وضع معايير لإيجاد حل في 19 أيار/مايو. |
We remember the words of President Obama before the General Assembly a year ago well -- words that encouraged us to hope for change. | UN | ونتذكر جيدا كلمات الرئيس أوباما أمام الجمعية العامة قبل عام، وهي كلمات شجعتنا على أن نأمل في حدوث تغيير. |
I agree with President Obama that there are no shortcuts to solving this problem. | UN | وإنني أتفق مع الرئيس أوباما بأنه لا توجد حلول سريعة لحسم هذه المشكلة. |
President Obama's most recent statements about Cuba have left quite a few observers astonished, but they come as no surprise to us. | UN | ولقد سببت أحدث البيانات التي أصدرها الرئيس أوباما حول كوبا الشعور بالدهشة لعدد غير قليل من المراقبين، لكنها لم تشكّل مفاجأة لنا. |
Why does President Obama's Administration not better concern itself with the problems of the United States and leave us Cubans alone to solve ours in peace? | UN | لمَ لا تهتم إدارة الرئيس أوباما بمشاكل الولايات المتحدة، وتدعنا نحن الكوبيين نحل مشاكلنا في سلام؟ |
In this understanding, we appreciate President Obama's efforts and welcome the direct negotiations between Israel and the Palestinians. | UN | وفي إطار هذا الفهم، نعرب عن تقديرنا لجهود الرئيس أوباما ونرحب بالمفاوضات المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين. |
This morning President Obama referred to the adoption in 1948 of the Universal Declaration of Human Rights at the United Nations. | UN | لقد أشار الرئيس أوباما هذا الصباح إلى اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948 في الأمم المتحدة. |
This morning President Obama talked about working with countries that fight against poverty. | UN | هذا الصباح، تكلم الرئيس أوباما عن التعاون مع البلدان التي تكافح الفقر. |
the Obama administration is currently reviewing USA space policy. | UN | وقالت إن إدارة الرئيس أوباما تستعرض حالياً سياسة البلد فيما يتعلق بالفضاء الخارجي. |
There shall also be a summit meeting of the Security Council, with the participation of non-members of the Council invited by its President, President Obama of the United States. | UN | كما أن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بدعوة من رئيس المجلس لهذا الشهر، الولايات المتحدة، وبصفة خاصة، الرئيس أوباما. |
President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. | UN | لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام. |