Nevertheless, once he came to power the new President undertook to implement the relevant provisions of the 2007 Ouagadougou Political Agreement. | UN | ومع ذلك، فقد التزم الرئيس الجديد منذ توليه السلطة بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاق واغادوغو السياسي لعام 2007. |
In any event, the new President had confirmed to the author that he was free to return. | UN | وعلى أية حال، فإن الرئيس الجديد قد أكد لصاحب البلاغ أن بإمكانه العودة إلى البلد. |
In any event, the new President had confirmed to the author that he was free to return. | UN | وعلى أية حال، فإن الرئيس الجديد قد أكد لصاحب البلاغ أن بإمكانه العودة إلى البلد. |
the new Chairman of the Pet Lovers, Mr Ellemeet. | Open Subtitles | الرئيس الجديد لجمعية أحباء الحيوانات الأليفة، السيد إليمت |
A statement was also made by the new Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Mr. Rajendra Kumar Pachauri. | UN | كما ألقى السيد راجندرا كومار بشاوري الرئيس الجديد للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً. |
The process to elect the new Chairperson of the New or Restored Democracies movement is under way. | UN | وتجري الآن عملية انتخاب الرئيس الجديد لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
In any event, the new President had confirmed to the author that he was free to return. | UN | وعلى أية حال، فإن الرئيس الجديد قد أكد لصاحب البلاغ أن بإمكانه العودة إلى البلد. |
the new President had set a clear goal of promoting political, economic and social development, which included national reconciliation. | UN | وقد حدد الرئيس الجديد هدفا واضح المعالم يتمثل في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويشمل تحقيق المصالحة الوطنية. |
In any event, the new President had confirmed to the author that he was free to return. | UN | وعلى أية حال، فإن الرئيس الجديد قد أكد لصاحب البلاغ أن بإمكانه العودة إلى البلد. |
The National Assembly would then select the new President. | UN | وبعد ذلك تقوم الجمعية الوطنية باختيار الرئيس الجديد. |
All you have to do is get out, hand over to the new President, whoever he is. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الخروج وتسليم إلى الرئيس الجديد ، كائنا من كان. |
Unfortunately, there was a vacuum in the leadership because the new President had not yet been elected. | UN | للأسف، كان هناك فراغ في القيادة لأن الرئيس الجديد لم يكن قد انتخب بعد. |
22. In informal consultations on 5 September 2008, convened under the new Chairman, the Committee discussed its future programme of work. | UN | 22 - وفي 5 أيلول/سبتمبر 2008، عقدت مناقشات غير رسمية برئاسة الرئيس الجديد ناقشت اللجنة فيها برنامج عملها المقبل. |
Building on positive elements achieved during the past two years, the new Chairman took the Group down the path of steady progress. | UN | وبناء على العناصر الإيجابية التي تحققت خلال السنتين الأخيرتين، انطلق الرئيس الجديد بالفريق على طريق التقدم المطرد. |
She wished Mr. Kelapile every success as the new Chairman and stood ready to provide him with all possible assistance in order to ensure a smooth transition. | UN | وتمنت للسيد كيلابيلي كل التوفيق باعتباره الرئيس الجديد للجنة وأعربت عن استعدادها لتقديم كل ما في وسعها من مساعدة لكفالة انتقال المهام بصورة سلسلة. |
The Uganda Human Rights Commission was elected as the new Chair of the Coordinating Committee of African National Human Rights Institutions. | UN | وقد انتخبت لجنة حقوق الإنسان لأوغندا بوصفها الرئيس الجديد للجنة تنسيق مؤسسات حقوق الإنسان الأفريقية. |
He welcomed Mr. Decaux and Mr. Alexei Avtonomov, the new Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to the meeting. | UN | وقد رحّب بحضور السيد ديكو والسيد آلكسي آفتونوموف، الرئيس الجديد للجنة القضاء على التمييز العنصري، الاجتماع. |
He pledged to cooperate fully with the new Chairperson to help him fulfil his laudable mission. | UN | وتعهد بالتعاون الكامل مع الرئيس الجديد ليساعده على الوفاء بمهمته النبيلة. |
new boss has a dreadful personality, don't you think? | Open Subtitles | الرئيس الجديد عنده مخيف الشخصية، هل لا تعتقد؟ |
Successive CTC chairs as well as the new head of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) have welcomed dialogue with OHCHR on protecting human rights while countering terrorism. | UN | ورحب رؤساء لجنة مكافحة الإرهاب المتعاقبون وكذلك الرئيس الجديد لإدارتها التنفيذية بإجراء حوار مع مفوضية حقوق الإنسان حول حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
They also entrusted President Compaoré, the incoming Chairman of ECOWAS, with facilitating the dialogue. | UN | وأناطوا أيضا مهمة تيسير الحوار بالرئيس كومباوريه، الرئيس الجديد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
I'm the new chief. I decide new stuff from now on. | Open Subtitles | انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا. |
I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الرئيس الجديد لمجلس حقوق الإنسان وأن أرحب به. |
She congratulated the incoming President and other Bureau members on their election and assured them of the full support and cooperation of UNFPA. | UN | وهنأت الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم مؤكدة لهم دعم الصندوق الكامل وتعاونه معهم. |
the incoming Chairperson had set out clear and comprehensive priorities in order to build on that work. | UN | وأضافت أن الرئيس الجديد حدد أولويات واضحة وشاملة من أجل البناء على تلك الأعمال. |
Unh-unh-unh. I promised the new guy I wouldn't let you help. | Open Subtitles | وعدت الرئيس الجديد أني لن أدعكِ تساعدينني |
I nominate myself as the new leader. | Open Subtitles | انا ارشح نفسى الرئيس الجديد |
This new President's been in office for what, a day? | Open Subtitles | هذا الرئيس الجديد كان بالمكتب لكم من الوقت، يوم؟ |