The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
4. The temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. | UN | 4 - الرئيس المؤقت: دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في تقديم تسميات لشغل مناصب رئيس ونائبي رئيس ومقرر اللجنة. |
Temporary Chairman: Mr. ESSY (President of the General Assembly) | UN | الرئيس المؤقت : السيد إيسي )رئيس الجمعية العامة( |
At this juncture, interim President Traoré sent a request to France for urgent military assistance to deal with the situation. | UN | وعند هذا المنعطف، بعث الرئيس المؤقت تراوري طلباً إلى فرنسا للحصول على مساعدة عسكرية عاجلة للتعامل مع الحالة. |
1. the Temporary Chair said that the Third International Decade for the Eradication of Colonialism was well under way. | UN | ۱ - الرئيس المؤقت: قال إن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار جار على قدم وساق. |
1. The temporary Chairperson, representing the Secretary-General, declared open the first session of the Committee on Enforced Disappearances. | UN | 1- الرئيس المؤقت يعلن افتتاح الدورة الأولى للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، بصفته ممثل الأمين العام. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
The temporary President, H.E. Mr. Harri Holkeri, Chair-man of the delegation of Finland, declared the fifty-sixth session opened. | UN | أعلن الرئيس المؤقت معالي السيد هاري هولكيري رئيس وفد فنلندا، افتتاح الدورة السادسة والخمسون. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة إلى أن تلزم الصمت لمدة دقيقة. |
The temporary President, H. E. Mr. Hennadiy Udovenko, Chairman of the delegation of Ukraine, declared the fifty-third session opened. | UN | أعلن الرئيس المؤقت سعادة السيد هينادي أودوفينكو، رئيس وفد أوكرانيا، افتتاح الدورة الثالثة والخمسين. |
Temporary Chairman: Mr. ESSY (President of the General Assembly) | UN | الرئيس المؤقت : السيد إيسي )رئيس الجمعية العامة( |
Temporary Chairman: Mr. ESSY (President of the General Assembly) | UN | الرئيس المؤقت : السيد إيسي )رئيس الجمعية العامة( |
OPENING OF THE SESSION 1. The temporary Chairman said that current international developments made the unification and harmonization of international trade law increasingly important. | UN | ١ - الرئيس المؤقت: قال إن التطورات الدولية الحالية أضفت أهمية متزايدة على عملية توحيد ومواءمة القانون التجاري الدولي. |
1. The temporary Chairman declared the 2011 session open. | UN | 1 - أعلن الرئيس المؤقت افتتاح دورة عام 2011. |
High-ranking security officials were arrested in the subsequent days amid allegations of plotting a coup against the interim President. | UN | وألقي القبض على مسؤولين أمنيين رفيعي الرتبة في الأيام اللاحقة وسط مزاعم بالتخطيط لانقلاب ضد الرئيس المؤقت. |
On the same day, interim President Traoré appointed Diango Cissoko, former national mediator, as the new Prime Minister. | UN | وفي اليوم نفسه، عيّن الرئيس المؤقت السيد تراوري، الوسيط الوطني السابق، ديانغو سيسوكو، رئيساً جديداً للوزراء. |
It also extended the mandate of the interim President to 120 days. | UN | كما مددت مذكرة التفاهم ولاية الرئيس المؤقت لتصبح 120 يوما. |
2. the Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة. |
Temporary Chairperson: Mr. Michel . (Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel) | UN | الرئيس المؤقت: السيد ميخائيل (وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني) |
Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B | UN | البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء |
The interim chief of Prosecutions supervises and coordinates all the legal structures of the Office of the Prosecutor. | UN | ويشرف الرئيس المؤقت للادعاء على جميع الهياكل القانونية بمكتب الادعاء وينسق بينها. |
1989 acting head of the Department of International Cooperation | UN | ١٩٨٩ الرئيس المؤقت لشعبة التعاون المتعدد اﻷطراف |
Until then, let's not forget he's acting President. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين، دعنا لا ننسَ أنّه الرئيس المؤقت |