My Special Representative, Mr. Aldo Ajello, handed these reports over to Mr. Joaquim Alberto Chissano, the President-elect. | UN | وسلم ممثلي الخاص، السيد آلدو آجيلو، تلك التقارير الى السيد يواقيم ألبرتو تشيسانو، الرئيس المنتخب. |
The President of the current session should establish informal relations with the President-elect to ensure a smooth transition to the next session. | UN | ويتعين على رئيس الدورة الحالية أن يقيم علاقات غير رسمية مع الرئيس المنتخب كي يضمن انتقالا سلسا إلى الدورة التالية. |
Beginning with the fifty-ninth session, transitional office space and other support have been provided to the President-elect. | UN | جرى بدءا من الدورة التاسعة والخمسين تزويد الرئيس المنتخب بحيز مكتبي مؤقت وسائر أشكال الدعم. |
It calls for the restoration of democracy and the immediate return to power of the democratically elected President, José Manuel Zelaya. | UN | ويطالب باستعادة الديمقراطية وعودة الرئيس المنتخب ديمقراطيا، خوسيه مانويل ثيلايا، إلى السلطة على الفور. |
In the run-off, the candidate who gets the majority of the votes will be elected President. | UN | وفي انتخابات الإعادة يكون المرشح الحاصل على غالبية الأصوات هو الرئيس المنتخب. |
It is as if, instead the President elected to bring about change, his predecessors were speaking for him, including Republican predecessors. | UN | وبدلاً من أن يأتي الرئيس المنتخب بالتغيير، فهو يتكلم كما لو كان أسلافه يتكلمون بالنيابة عنه، بما في ذلك أسلافه الجمهوريون. |
If what she says is true, I'm really not the President-elect. | Open Subtitles | إذا ما قالته صحيحاً ؛ فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب. |
A number of important reforms are under way to strengthen the Organization, and it will be the President-elect's responsibility to continue that work. | UN | هناك عدد من الإصلاحات المهمة الجارية من أجل تقوية المنظمة، وسيكون من مسؤولية الرئيس المنتخب مواصلة هذا العمل. |
I understand that the President-elect's office needs support to get the job done. | UN | وأفهم أن مكتب الرئيس المنتخب يحتاج إلى دعم للقيام بهذه المهمة. |
the President-elect has already made a significant contribution. | UN | لقد قدم بالفعل الرئيس المنتخب إسهاما كبيرا. |
I ask the President-elect to please accept my heartfelt congratulations. | UN | أرجو من الرئيس المنتخب تقبل تهانئي القلبية. |
the President-elect therefore has the legitimacy and moral ability to successfully carry out his duties. | UN | لذلك فإن الرئيس المنتخب يتمتع بالشرعية والقدرة الأخلاقية للاضطلاع بنجاح بواجباته. |
The executive, comprising the elected President and a Council of Ministers; | UN | :: الفرع التنفيذي المؤلف من الرئيس المنتخب ومجلس الوزراء؛ |
The European Union is aware that the newly elected President and his Government have a major task before them. | UN | ويدرك الاتحاد اﻷوروبي جسامة المهمة التي تنتظر الرئيس المنتخب الجديد وحكومته. |
In 1990 I attended the World Summit for Children, here at the United Nations, as the newly elected President of the Republic of Namibia. | UN | وفي عام ١٩٩٠ حضرت مؤتمر القمة العالمي للطفل، هنا في اﻷمم المتحدة، بصفتي الرئيس المنتخب الجديد لجمهورية ناميبيا. |
It was the Venezuelan people who rose up to return the elected President to his place. | UN | وكان الشعب في فنزويلا هو الذي انتفض لإعادة الرئيس المنتخب إلى موقعه. |
The elected President will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
The elected President of COP 11 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Immediately following the elections, the term of office of the President elected at the first meeting of the Conference would end and the term of office of the newly elected President would begin; | UN | وتنتهي فترة ولاية الرئيس المنتخب في الاجتماع الأول للمؤتمر فور الإنتهاء من عملية الإنتخاب مباشرة وتبدأ فترة ولاية الرئيس الجديد المنتخب؛ |
2. " Chair " means the Chair elected in accordance with rule 8, paragraph 1, of these rules of procedure. | UN | 2 - يعني ' ' الرئيس`` الرئيس المنتخب وفقاً للفقرة 1 من المادة 8 من هذا النظام الداخلي. |
President-elect of the sixty-sixth session of the General Assembly | UN | الرئيس المنتخب للدورة السادسة والستين للجمعية العامة |
2. If the elected Chair is not able to serve in that capacity for a meeting, the Vice-Chair shall serve as Chair. | UN | 2- في حالة عدم تمكن الرئيس المنتخب من العمل بصفته هذه في أحد الاجتماعات، يتولى نائب الرئيس منصب الرئاسة. |
Many thanks go also to Mr. Rajat Saha, Chairman-elect of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | كما أتقدم بجزيل الشكر إلى السيد رجات ساها، الرئيس المنتخب للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In my capacity as elected Chair of the Evaluation Management Group for the independent evaluation of lessons learned from " Delivering as one " , appointed by the Secretary-General, I have the honour to present to you the final evaluation report. | UN | بصفتي الرئيس المنتخب لفريق التقييم الإداري لإجراء التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء، المعين من قبل الأمين العام، يشرفني أن أقدم لكم تقرير التقييم النهائي. |
As elected Chairman of the Special Committee on Decolonization it is your responsibility to oversee these discussions. | UN | وبصفتكم الرئيس المنتخب للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فإنكم تتولون الإشراف على هذه المناقشات. |