President Bozizé participated in the missions to Gabon and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وشارك الرئيس بوزيزي في زيارتي غابون وليبيا. |
During our meetings, President Bozizé reaffirmed his determination to hold the inclusive political dialogue. | UN | وأكّد لي الرئيس بوزيزي خلال اجتماعينا عزمه على إجراء حوار سياسي شامل للجميع. |
I support the view of President Bozizé that peacekeeping is not the best tool to help address these challenges. | UN | وإني أؤيد رأي الرئيس بوزيزي القائل إن حفظ السلام ليس هو الأداة الأفضل لمواجهة هذه التحديات. |
President Bozizé, for his part, has yet to formally announce his candidacy. | UN | أما الرئيس بوزيزي فلم يعلن بعد عن ترشيح نفسه رسمياً. |
The Committee welcomed the decision of President Bozize to initiate an inclusive dialogue with the opposition parties and the representatives of armed rebel groups. | UN | ورحبت اللجنة بقرار الرئيس بوزيزي الدخول في حوار مع أحزاب المعارضة وممثلي جماعات المتمردين المسلحين. |
President Bozizé called for the deployment of United Nations troops as soon as possible. | UN | ودعا الرئيس بوزيزي إلى نشر قوات للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |
President Bozizé forwarded the report to the National Assembly and the Constitutional Court to seek their views on the document. | UN | وأحال الرئيس بوزيزي التقرير إلى الجمعية الوطنية والمحكمة الدستورية، طلبا لآرائهما حول الوثيقة. |
It is in this spirit that I urge President Bozizé to work towards promoting justice and respect for the rule of law, which are central to peace. | UN | ومن هذا المنطلق، أشجع الرئيس بوزيزي على العمل على إقامة العدل واحترام دولة القانون التي تظل دعامة أساسية للسلام. |
In that connection, it welcomed the announcement by President Bozizé of the establishment of a preparatory committee to organize the dialogue. | UN | ورحبت في هذا الصدد بإعلان الرئيس بوزيزي عن إنشاء لجنة تحضيرية مكلفة بتنظيم الحوار. |
Hereunder is a summary of the outcome of those talks, consisting of a series of commitments made by President Bozizé: | UN | وفيما يلي موجز لنتائج المحادثات، المتمثلة في سلسلة من الالتزامات التي قطعها الرئيس بوزيزي على نفسه: |
5. To present an official apology to France for the incidents that occurred at the French Embassy in Bangui following demonstrations by supporters of President Bozizé. | UN | 5 - تقديم اعتذار رسمي لفرنسا عن الأحداث التي تعرضت لها سفارة فرنسا في بانغي، في أعقاب المظاهرات التي نظّمها أنصار الرئيس بوزيزي. |
The committee's findings had been included in a report that had been submitted to President Bozizé on 25 April 2008 and would form the basis of the inclusive political dialogue. | UN | وقد أُدرجت نتائج اللجنة في تقرير قُدم إلى الرئيس بوزيزي في 25 نيسان/أبريل 2008 وسوف يشكل الأساس للحوار السياسي الشامل. |
26. The Chairperson said that he would be travelling to the Central African Republic the following week at the invitation of President Bozizé. | UN | 26 - الرئيس: قال إنه سوف يسافر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى الأسبوع القادم بناء على دعوة من الرئيس بوزيزي. |
In that spirit of cooperation, President Bozizé had invited members to visit the country to see its problems on the ground and to meet national stakeholders. | UN | وبروح التعاون هذه، وجَّه الرئيس بوزيزي الدعوة إلى الأعضاء لزيارة البلد للوقوف على مشاكله على أرض الواقع وللاجتماع مع أصحاب الشأن الوطني. |
That underscored the importance of President Bozizé's efforts to promote the widest possible political dialogue, with the assistance of President Bongo of Gabon. | UN | ويؤكد ذلك أهمية الجهود التي يضطلع بها الرئيس بوزيزي للتشجيع على إجراء حوار سياسي يتيح أوسع نطاق ممكن من المشاركة بمساعدة من الرئيس بونغو رئيس غابون. |
President Bozizé formed a new cabinet on 28 January, though key ministers remained in place. | UN | وشكل الرئيس بوزيزي مجلسا جديدا للوزراء في 28 كانون الثاني/يناير، وإن بقي الوزراء الرئيسيون في مناصبهم. |
In order to facilitate the resolution of the deadlock in the political process, I have met twice with President Bozizé to encourage him to take the necessary measures to facilitate the holding of the dialogue as soon as possible. | UN | ولغرض تيسير كسر الجمود الذي يعتري العملية السياسية، عقدتُ اجتماعين مع الرئيس بوزيزي لتشجيعه على اتخاذ التدابير اللازمة لتسهيل إجراء الحوار في أقرب وقت ممكن. |
The amended Law, incorporating some of the recommendations of the Constitutional Court, was promulgated by President Bozizé on 23 October 2008. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أقر الرئيس بوزيزي القانون المعدَّل الذي يحتوي على بعض التوصيات الصادرة عن المحكمة الدستورية. |
In March 2007, the Panel presented to President Bozizé its report containing recommendations on holding an inclusive political dialogue. | UN | وفي آذار/مارس 2007، قدم الفريق إلى الرئيس بوزيزي تقريره، الذي اشتمل على توصيات بشأن إجراء حوار سياسي شامل. |
They view the signature of the Syrte and Birao agreements with rebel groups as a dilatory manoeuvre resorted to by President Bozizé to either bypass the dialogue or postpone it as long as possible. | UN | إذ يرون في توقيع اتفاقي سرت وبيراو مع مجموعات من المتمردين، مناورة تسويفية لجأ إليها الرئيس بوزيزي من أجل الالتفات حول الحوار أو تأجيله لأطول فترة ممكنة. |
The Committee welcomed the decision of President Bozize to initiate an inclusive dialogue with the opposition parties and the representatives of armed rebel groups. | UN | ورحبت في هذا الصدد بما قرره الرئيس بوزيزي من فتح حوار شامل مع أحزاب المعارضة وممثلي جماعات المتمردين المسلحة. |