It would be great if you could focus a little more on what's going on at home, too. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو استطاعت التركيز أكثر بقليل على ما يجري في المنزل أيضا |
It'd be great if those moments could continue forever | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو أن تلكَ اللحظات.. يُمكن أن تستمرّ للأبد |
It would be great if you had something round, a little tarnished, like a... old teapot. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو كان لديكي شيء في الأرجاء قديم بعض الشيء كإبريق شاي قديم مثلاً |
So, I thought it would be nice if today, your outside reflected your inside. | Open Subtitles | لذا ظننت أن سيكون من الرائع لو يعكس مظهرك الخارجي ما بداخلك اليوم. |
Now, I know our squad is not in the janitor's union, but it'd sure be nice if we were allowed to clean the place up before then. | Open Subtitles | اعلم ان فريقنا ليس من نقابة البوابين لكن سيكون من الرائع لو كان مسموح لنا ان ننظف المكان قبلها |
Plus, I think it's good if he cools down in the guest house, you know. | Open Subtitles | بالاضافة الي انه من الرائع لو هدأ قليلا في بيت الضيوف كما تعلمين |
You didn't, but it would be great if we could get one a little less police Captain, and a little more neighbor. | Open Subtitles | لم تخفق ولكنه سيكون من الرائع لو حصلنا علي واحده أقل قليلا من قائد شرطة واكثر قليلا من جار |
It would be great if I could leave with those drugs in the bag. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو غادرت برفقة تلك المخدرات الموجودة في الحقيبة. |
Although it'd be great if they looked after them. | Open Subtitles | على الرغم أنه من الرائع لو أنهم قاموا برعايتهم |
Wouldn't it be great if we, as a family, could rethink just doing what we always do and find a way to reclaim Christmas... the good parts? | Open Subtitles | أليس من الرائع لو أننا كعائلة, يمكن أن نفعل ما تعودنا على فعله ونجدطريقةلإستعادةعيدالميلاد, الأجزاء الرائعة منه ؟ |
It was for lease, I thought wouldn't it be great if we could get out of the city? | Open Subtitles | رأيته معروضًا للبيع وظننته من الرائع لو أقمنا خارج المدينة كلانا فقط |
Yes,and it would be great if there were 78 hours in a day. | Open Subtitles | أجل , سيكون من الرائع لو أن اليوم كان 72 ساعة |
It would be great if they wanted to help, but these kids are going to be committed. | Open Subtitles | أعني , أنه سيكون من الرائع لو ارادو المساعدة لكن هؤلاء الاطفال سيكونون ملتزمين |
It would be great if we have a hulk, right about now. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو أن معنا ( هالك ) حالياً ؟ |
But it'd be so great if you did. | Open Subtitles | لكن سيكون من الرائع لو صدقتني. |
But it would be nice... it would be nice if every now and then | Open Subtitles | لكن كان سيكون من الرائع كان سيكون من الرائع لو أنّه بين الفينة والأخرى |
Well, it would've been nice if you'd have made your life work on the outside, but... | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو عملت على إنجاح حياتك في الخارج ولكن |
It would be so nice if we could bring the Glass Mask to Seoul. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو تمكنا من إحضار القناع الزجاجي إلى سيؤول |
it would be nice if you could keep your head down and work the job. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو أبقيت رأك منخفضا وأديت العمل |
Your mother told me all about you and I thought it-- it might be nice if, um, we had a little visit. | Open Subtitles | أمك أخبرتني كل شيء عنك ، و فكرت .. إنه من الرائع لو جئتك بزيارة قصيرة |
It would be good if there was a "Fat Fairy". | Open Subtitles | كان من الرائع لو أن هناك "جنية سمنة" |
Yeah, I'm expecting to fall in love once I see the specimen of Candyland, so before that moment, it would be good if I could have a confidential strategy meeting with my... confident. | Open Subtitles | أن أتوقّعُ أن أقع في الحب ما إن أطأ (كاندي لاند) الرائعة، إذا قبل أن نصل لهناك، سيكون من الرائع لو أمكنني التخطيط لجولتي السريّة مع ... |