We expect that other countries, as indicated in article XIV of the Treaty, will adhere to it without conditions. | UN | وكما أشارت المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، نتوقع من البلدان اﻷخرى أن تنضم الى المعاهدة دون شروط. |
Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty | UN | البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة |
It is the fourteenth year in the twenty-first century; amid the deepening bitterness the Koreans suffer from the national division. | UN | لا يزال الكوريون، للسنة الرابعة عشرة من القرن الحادي والعشرين، في خضم المعاناة المتزايدة من مرارة الانقسام الوطني. |
The results of the fourteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The Conference was convened pursuant to article XIV of the Treaty. | UN | وقد عقد المؤتمر عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة. |
As members know, according to article XIV of that Treaty, 44 Member States are required to ratify it in order for the Treaty to enter into force. | UN | وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ. |
Article XIV of the 1997 Supplementary Compensation Convention provides: | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من اتفاقية التعويض التكميلي لعام 1997 على ما يلي: |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
N.B. The text of the Convention, as amended, has been established by the Secretary-General, as provided for by article XIV of the Protocol. | UN | ملاحظة: أقر الأمين العام نص الاتفاقية بصيغته المعدلة، وفقا لنص المادة الرابعة عشرة من البروتوكول. |
Amendment to General Regulation XIV of WFP | UN | تعديل المادة الرابعة عشرة من النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي |
Therefore, Pakistan will strongly oppose any change in the " entry-into-force " provisions contained in article XIV of the Chairman's text. | UN | ولذا فإن باكستان ستعارض بقوة أي تغيﱡر في أحكام " بدء النفاذ " الواردة في المادة الرابعة عشرة من نص الرئيس. |
Comments have been made concerning article XIV of the draft; their significance should be made clear so as to narrow our differences. | UN | وقد أُبديت تعليقات على المادة الرابعة عشرة من مشروع المعاهدة؛ ويتعين توضيح أهمية تلك التعليقات بغية تضييق خلافاتنا. |
Article XIV of the draft CTBT acknowledges this. | UN | والمادة الرابعة عشرة من مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعترف بهذا. |
In accordance with article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules and the related annex, we have also issued a long-form report on our audit of UNICEF. | UN | ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The audit was conducted in conformity with article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules, as well as with the International Standards on Auditing. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
11. Also at the same meeting, the Rapporteur orally corrected the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوّبت المقرِّرة شفويّا الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
In addition, he would have preferred that the fourteenth preambular paragraph should be deleted since it implicitly referred to international norms dealing with refugees. | UN | وأضاف أنه كان يفضل أن تحذف الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة حيث أنها تشير ضمنا إلى المعايير الدولية المتعلقة باللاجئين. |
In addition, the fourteenth preambular paragraph made specific reference to the recommendations of the Working Group of the Sixth Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تورد إشارة محددة إلى توصيات الفريق العامل التابع للجنة السادسة. |
Immediately following the fourteenth preambular paragraph, which begins, " Condemning all acts of violence " , two new preambular paragraphs are to be inserted. | UN | فمباشرة بعد الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، التي تبدأ، " وإذ تدين جميع أعمال العنف " ، تدرج فقرتان نصهما كما يلي: |