If such employee does the same work or work of the same value as any other employee, he/she has the legal right to the same salary. | UN | فإذا أدى ذلك الموظف نفس العمل الذي يؤديه أي موظف آخر أو عمل من نفس القيمة، فإن له حقاً قانونياً في نفس الراتب. |
It its final judgement, the court found that discrimination had occurred and ordered the retroactive payment of the salary difference. | UN | وخلصت المحكمة في حكمها النهائي إلى أن ثمة تمييزاً قد وقع وحكمت بدفع الفرق في الراتب بأثر رجعي. |
Housing is normally available with a reduction for rent of 12 per cent of salary or less; | UN | :: إتاحة الإسكان عادة مع خصم 12 في المائة من الراتب أو أقل مقابل الإيجار؛ |
You know how stressed out about money I've been lately. A bump in pay would really help. | Open Subtitles | إنّك تعلم كمْ كنتُ مُتوتراً حول المال بالآونة الأخيرة زيادة في الراتب سيكون مُفيداً حقاً. |
After just one day on the job, my father was bringing home more than just a bigger paycheck. | Open Subtitles | بعد مضي يوم واحد في العمل كان أبي يجلب معه للبيت شيئاً آخر غير الراتب المغري |
However, average pensions are 36 per cent of the average salary in the Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | غير أن متوسط المعاشات التقاعدية هو 36 في المائة من متوسط الراتب في اتحاد البوسنة والهرسك. |
This means that despite the established system of the lowest salary, the system is still to be applied. | UN | وهذا يعني أنه ورغم النظام القائم بشأن الراتب الأدنى، فإن النظام ما زال لم يطبق بعد. |
An employee or worker, who becomes jobless due to closure of company for a certain period, gets salary and other benefits. | UN | والموظف أو العامل الذي يصبح عاطلاً عن العمل بسبب إغلاق الشركة لفترة محددة يحصل على الراتب وغيره من الاستحقاقات. |
Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. | UN | ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب. |
Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. | UN | ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وفي جملة أمور منها التوظيف أو الراتب. |
Yeah, let's just think about the monthly pay. Monthly salary. | Open Subtitles | نعم , لنفكر فقط بالدفع الشهري , الراتب الشهري |
You failed to get promoted, and your salary is reduced. | Open Subtitles | اقتطاع الراتب بالإضافة إلى فشل في الحصول على الترقية |
They're getting two employees. That's salary, per diem, overtime. | Open Subtitles | سيحصلون علي موظفين ذلك الراتب, باليوم والوقت الإضافي |
You can keep them here with a salary and title bump. | Open Subtitles | تستطيع أن تبقيهم هنا بعرض مغرٍ في الراتب وعرض الاسم |
But, you know, life is about more than just salary. | Open Subtitles | لكن, كما تعلمون, الحياة أكثر بكثير من الراتب فقط |
Expected salary while I was in the penitentiary: so and so. | Open Subtitles | الراتب المتوقّع بينما كنت في سجنِ التأديب: كذا وكذا المجموع: |
What's not fair is having the responsibility of the Supervisor, but not the title or the pay. | Open Subtitles | ما هو غير عادل هو أنني بمسؤوليات مشرف، لكنني لا أُعطى المسمى الوظيفي ولا الراتب. |
Nothing unusual-- they live paycheck to paycheck just like most honest hard-working civil servants on the island. | Open Subtitles | لا شيئ غير اعتيادي، يعيشان على الراتب نفسه كل شهر مثل الشرفاء الكادين على الجزيرة. |
grossing-up procedure The method used to determine gross salaries from net salaries. | UN | طريقة إجمالي الراتب اﻷسلوب المستخدم في تحديد الراتب اﻹجمالي انطلاقا من الراتب الصافي. |
This remuneration may not be less than the minimum wage set by the State. | UN | ولا يجوز أن يكون ذلك الراتب أقل من الحد الأدنى للأجور الذي تحدده الدولة. |
The Labour Market Fund is a separate public fund whose resources are a 3 per cent employer contribution computed from the gross paid and deducted wages/remuneration of the employee (earnings), and 1per cent paid by employees. | UN | وصندوق سوق العمل هو صندوق عام مستقل تتشكل موارده من مساهمة نسبتها 3 في المائة من رب العمل تُحسب على أساس الراتب الإجمالي وتُخصم من أجر الموظف و1 في المائة من الموظفين. |
Indeed, the chief executive's total remuneration probably exceeds that of the minister responsible for the competition policy portfolio. | UN | ويرجَّح أن يفوق الأجر الإجمالي الذي يُصرف للرئيس التنفيذي الراتب الذي يتقاضاه الوزير المكلف بسياسات المنافسة. |
The veterans nonetheless required, and relied on, the reintegration packages in order to compensate for the military stipend they had continued to receive and depend on over the years. | UN | ومع ذلك فقد كان المحاربون القدامى يطلبون مجموعات المكافآت المتعلقة بإعادة الإدماج ويعولون عليها لتعويضهم عن الراتب العسكري الذي ظلوا يحصلون ويعتمدون عليه على مر السنين. |
It's steady, pays pretty well and you'd be independent. | Open Subtitles | أنها وظيفةً مستقرة فأن الراتب جيداً وستكُن مستقلاً |
It should be added that, in the case of remarriage, the woman loses her pension survivorship rights. | UN | وإضافة إلى ذلك، ففي حالة الزواج مرة أخرى تفقد الزوجة حقها في الراتب التقاعدي لﻹعاشة. |
Both the grossing-up factor of 66.25 per cent and the interim adjustment procedure had taken effect in 1994. | UN | وقد بدأ تطبيق معامل اجمال الراتب بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة واجراء التسوية المؤقتة في عام ١٩٩٤. |
I'm paid 23 rubles a month and they take pension deductions. | Open Subtitles | أتقاضى 23 روبلاً في الشهر كما أنهم يقتطعون من الراتب. |
Somewhere along the line, the money grew to include some big malware payday. | Open Subtitles | وفي مكانٍ ما على الطريق تضخمَ المالُ حتى إشتمَل على برنامجٍ خبيثٍ ليومِ الراتب |
I read somewhere that rent's not supposed to be more than 1/3 of your monthly income. Oh! | Open Subtitles | قرأت في مكان ما أنه لا يوجد الإيجار يجب أن يكون أكثر من ثلث الراتب. |