ويكيبيديا

    "الراعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shepherd
        
    • sponsor
        
    • patron
        
    • sponsoring
        
    • sponsorship
        
    • Pastor
        
    • guardian
        
    • sponsors
        
    • carer's
        
    • co-sponsor
        
    • Patrone
        
    • shepherds
        
    • Al-Rai
        
    lovely place, the shepherd wanted to rest and eat his midday meal." Open Subtitles جميل الراعي أراد أن يأخذ قسطاً من الراحه ويتناول وجبة الغداء
    I'm tired of that lost shepherd, lost sheep shit. Open Subtitles مملت من هراء الراعي الضائع و الخراف الضائعة
    Omaha could help us find shepherd and Borden before it's too late. Open Subtitles أوماها يمكن أن تساعدنا على إيجاد الراعي وبوردن قبل فوات الأوان.
    I already knew him, so I asked him to be my sponsor. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    I have chosen who I want to be my confirmation sponsor. Open Subtitles لقد اختارت من الذي أريده أن يكون الراعي المؤكد خاصتي
    I'm still trying to ID the reference numbers from shepherd's redacted documents. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرف الأرقام المرجعية من وثائق منقحة الراعي.
    On the first occasion, after some hours, the shepherd was released through UNIFIL, which subsequently handed him over to the Lebanese authorities. UN ففي الحادث الأول، وبعد بضع ساعات، أطلق سراح الراعي بواسطة القوة، التي قامت فيما بعد بتسليمه إلى السلطات اللبنانية.
    On the second occasion, the UNIFIL investigation confirmed that a shepherd had crossed the Blue Line. UN وفي الحادث الثاني، أكد التحقيق الذي قامت به القوة أن الراعي عبر الخط الأزرق.
    Driban, who had dedicated himself whole-heartedly to the expansion of Jewish settlements in the West Bank, had killed shepherd Issa Musif a few months earlier. UN وكان دريبان، الذي كرس نفسه كلية لتوسيع المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، قد قتل الراعي عيسى مصيف منذ بضعة أشهر.
    Congregation of Our Lady of Charity of the Good shepherd UN شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح
    Part of the worldwide order of the Sisters of the Good shepherd, this branch was established in Syria in 1981 under the patronage of the Roman Catholic patriarchate. UN وهن جزء من رهبانية الراعي الصالح العالمية، وقد تأسس الفرع في سورية عام 1981 تحت رعاية بطريركية الروم الكاثوليك.
    IDF claimed that the shepherd had been armed and that he had crossed the Blue Line on two earlier occasions that day. UN وادعت قوات الدفاع الإسرائيلية بأن الراعي كان مسلحا. وأنه تجاوز الخط الأزرق في حادثتين سابقتين في ذلك اليوم.
    A UNIFIL investigation found no evidence to suggest that the shepherd had had any hostile intentions or that his weapon had been used. UN ولم تكشف التحقيقات التي أجرتها القوة عن وجود أي دليل يوحي بأن الراعي كان يضمر أي نوايا عدوانية أو أن بندقيته استخدمت.
    10. Activities will be developed and implemented following the lead sponsor approach. UN 10 - وسوف يتم تطوير وتنفيذ الأنشطة تبعاً لنهج الراعي الرائد.
    The Ministry, if possible, should not appear as organizer, but as patron and sponsor. UN ينبغي للوزارة، إذا أمكن، ألا تظهر بمظهر المنظِّم بل أن تقوم بدور الراعي والكفيل.
    The executive sponsor functions as an advocate for the benefits that IPSAS will bring to the Organization. UN كما يضطلع الراعي التنفيذي بعملية الترويج للفوائد التي ستجنيها المنظمة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The level of the manager acting as sponsor should vary according to the scale, risk and complexity of the project. UN وينبغي أن يتنوع مستوى المدير الذي يضطلع بدور الراعي وفقا لحجم المشروع ومخاطره وتعقيده.
    Iran -- a State Member of the United Nations -- continues to stand out as the world's premiere sponsor of terror. UN وما زالت إيران، وهي دولة عضو في الأمم المتحدة، تشكِّل الراعي الأول للإرهاب في العالم.
    The patron saint of house removals is Saint Anne. Open Subtitles القديس الراعي لحماية هذا البيت هي القديسة آن
    It's like I've been sponsoring you for a while, little nigga. Open Subtitles يبدوا و كأنني الراعي الرسمي لك من فترة طويلة أيها الزنجي الصغير
    Sponsorship: FAPESP, 1993 UN الراعي: صندوق الأمم المتحدة للسكان، ساو باولو، 1993
    Traditionally, the resident nurse is the wife of the Pastor. UN وكانت الممرضة المقيمة في المعتاد هي زوجة الراعي.
    The guardian must comply with welfare regulations relating to the child's relationship with the guardian's family and the child's travel. UN كما وضع القانون ضوابط للرعاية يجب على الراعي مراعاتها وكذلك علاقة الطفل بأسرة الراعي فضلاً عن ضوابط سفر الطفل.
    Banks and other business enterprises also serve as direct sponsors, on a regular basis, of activities in the field of art and culture. UN وتقوم المصارف وغيرها من المؤسسات التجارية، على أساس منتظم، بدور الراعي المباشر لﻷنشطة في ميدان الفن والثقافة.
    The Act further stipulates that the child is regarded as part of the carer's family from every point of view and that the Muslim child does not have the right to inherit from or make bequests to his carer, a provision which is not construed as preventing the carer from leaving a part of his estate to the child in his will. UN كما نص على أن يعتبر الطفل من كل الوجوه منتمياً إلى أسرة الراعي ولا يكون للطفل المسلم الحق في أن يرث أو يورث راعيه ولا يفهم من هذا الحكم بأنه يحول دون قيام الراعي بترك شيء من ماله للطفل عن طريقة الوصية.
    The Council calls upon the United States of America, as a co-sponsor of the peace process, to compel Israel to comply with the terms of reference of the Madrid Peace Conference. UN ويطالب المجلس الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفتها الراعي اﻷساسي لعملية السلام بإجبار إسرائيل على الالتزام بمرجعية مؤتمر مدريد.
    This is Lieutenant Patrone. Where are you? Open Subtitles هنا الملازم الراعي للعمليات أين أنت الان؟
    shepherds we shall be for Thee, my Lord, for Thee. Open Subtitles ايها الراعي نكون من اجلك ربي من اجلك
    This violation is of such gravity as to confer an arbitrary character on the detention of Youssef and Ashaher Al-Rai. UN وتصل خطورة هذا الانتهاك إلى حد إضفاء طابع التعسف على احتجاز يوسف وشاهر الراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد