ويكيبيديا

    "الراغبة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wishing to
        
    • wish to
        
    • willing to
        
    • interested in
        
    • wished to
        
    • desiring to
        
    • that want
        
    States wishing to express solidarity should also be allowed to participate. UN كما ينبغي السماح للدول الراغبة في التعبير عن التضامن بالمشاركة.
    Consideration should also be given to the issue of new entrants wishing to participate in high seas fishing. UN وينبغي إيلاء الاعتبار أيضا لمسألة اﻷطراف الجديدة الراغبة في الاشتراك في عمليات الصيد في أعالي البحار.
    That information would be available to countries wishing to train troops. UN وستوضع هذه المعلومات في متناول البلدان الراغبة في تدريب الجنود.
    High in the priorities of those wishing to join is the desire to gain improved access to the North American market. UN وتأتي على رأس أولويات البلدان الراغبة في الانضمام الى الاتفاق الرغبة في زيادة إمكانية وصولها الى سوق أمريكا الشمالية.
    I think that would leave it open for delegations who wish to do so to speak out on disarmament issues. UN وأعتقد أن ذلك سيبقي الفرصة سانحة أمام الوفود الراغبة في التكلم بشأن مسائل نزع السلاح ﻷن تفعل ذلك.
    However, every application for refugee status was treated on a humanitarian basis; Mauritius indeed cooperated with international organizations and other States with a view to facilitating settlement of refugees in States willing to receive them. UN بيد أن كل طلب يقدم للحصول على وضع اللاجئ يعامل على أساس إنساني، وتتعاون موريشيوس بالفعل مع المنظمات الدولية وغيرها من الدول بهدف تيسير استيطان اللاجئين في الدول الراغبة في استقبالهم.
    Parties wishing to do so should notify the secretariat accordingly. UN وينبغي للأطراف الراغبة في ذلك أن تُشعر الأمانة بذلك.
    The Ministry of Commerce issues ration cards for these commodities to needy families wishing to receive them. UN وتُصدر وزارة التجارة بطاقات حصص تموين بهذه السلع الأساسية للأسر المعوزة الراغبة في الحصول عليها.
    I note that the list of delegations wishing to speak on conventional weapons is extremely long, with 41 speakers currently inscribed. UN وألاحظ أن قائمة الوفود الراغبة في التكلم بشأن الأسلحة التقليدية طويلة للغاية، حيث يوجد حاليا 41 متكلما مسجلا فيها.
    Countries wishing to take a less expansive view on information exchange are free to depart from the United Nations Model Convention. UN وللبلدان الراغبة في اعتماد رأي أقل استفاضة بشأن تبادل المعلومات الحرية في أن تحيد عن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The company wishing to export the diamonds in question had two previous shipments from Ghana temporarily seized in Dubai. UN وكانت الشركة المعنية الراغبة في تصدير الماس قد أرسلت شحنتين من غانا وتم توقيفهما مؤقتا في دبي.
    Private companies wishing to become official sponsors of the Decade and to use the Decade's tag symbol are invited to contribute to the Fund. UN وتوجَّه الدعوة إلى الشركات الخاصة الراغبة في أن تصبح راعية رسمية للعِقد وأن تستخدم رمز العِقد، إلى المساهمة في الصندوق.
    I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or votes on the draft resolutions within this cluster before the voting. UN سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت.
    I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or vote. UN سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها.
    We shall be happy to discuss the text of the draft resolution with any Member State wishing to do so. UN وسيسعدنا مناقشة نص مشروع القرار مع أي دولة من الدول الأعضاء الراغبة في ذلك.
    Following his presentation, we will switch to an informal mode so that delegations wishing to ask questions can do so. UN بعد العرض الذي سيقدمه، نتحول إلى اتباع أسلوب غير رسمي في العمل حتى يتسنى للوفود الراغبة في طرح الأسئلة القيام بذلك.
    Following his statement, I will suspend the meeting mode to enable delegations wishing to ask questions to do so in an informal setting. UN وبعد الاستماع إلى بيانه، سأعلق الجلسة لتمكين الوفود الراغبة في طرح أسئلة أن تفعل ذلك في جو غير رسمي.
    The draft resolution will be open to delegations wishing to become co-sponsors. UN وسيكون المجال مفتوحا أمام الوفود الراغبة في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Other allegations refer to adoption or attempted adoption by families wishing to help children in distress. UN وتفيد مزاعم أخرى بوجود حالات للتبني أو محاولات للتبني من جانب الأسر الراغبة في القدوم لمد يد المساعدة للأطفال في محنة.
    The project aims at settling the families wishing to return on a voluntary basis to their former places of residence or to other places suitable for settlement. UN ويهدف المشروع إلى توطين الأسر الراغبة في العودة طوعاً إلى أماكن إقامتها السابقة أو إلى أماكن أخرى ملائمة للإقامة.
    In addition, a base level approach to funding will be implemented by those States that wish to apply it. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تطبيق نهج المستوى الأساسي فيما يخص التمويل على تلك الدول الراغبة في تطبيقه.
    8. States that are willing to develop a nuclear power programme must implement a sustainable technical, scientific, regulatory and administrative infrastructure. UN 8 - أما الدول الراغبة في تطوير برنامج للقوى النووية فعليها إنشاء هياكل أساسية تقنية وعلمية وتنظيمية وإدارية مستدامة.
    This information manual would inform parties interested in initiating a voluntary initiative or agreement about how to proceed with its design, implementation, monitoring, assessment and improvement. UN ويطلع دليل المعلومات هذا اﻷطراف الراغبة في الشروع في مبادرة طوعية أو اتفاق طوعي على كيفية المضي في تصميمه وتنفيذه ورصده وتقييمه وتحسينه.
    It was also suggested that the reservations dialogue should not be used to pressure States that wished to enter reservations. UN وأشير أيضا إلى أن الحوار المتعلق بالتحفظات ينبغي ألا يُتخذ وسيلة للضغط على الدول الراغبة في إبداء تحفظات.
    States members and States desiring to become members of the Committee UN الدول الأعضاء في اللجنة والدول الراغبة في أن تصبح أعضاء فيها
    The Netherlands wants to help build that house and stands ready to work constructively with all those States that want to build it with us. UN وهولندا تريد المساعدة في بناء هذا البيت وهي مستعدة للعمل بشكل بناء مع كل الدول الراغبة في البناء معنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد