I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
As no delegation wishes to make general comments, I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on any of the draft resolutions under this cluster. | UN | بما أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء بتعقيب عام، أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن أي من مشاريع القرارات المدرجة في هذه المجموعة. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote on the resolution just adopt. | UN | الرئيس: وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المعتمد للتو. |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Before calling on the representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكر الوفود أن تعليلات التصويت محددة بعشرة دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the decisions just taken. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لموقفهم بشأن القرارات التي اتخذت للتو. |
The President: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote after the vote. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي أتخذ توا. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرارات التي اتخذت للتو. |
The President (spoke in French): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا لموقفهم بشأن القرار الذي اتُخذ قبل هنيهة. |
The Chairman: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position after the vote or decision on the draft resolutions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للمواقف بعد التصويت أو البت في مشاريع القرارات. |
The President: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البتّ في مشروع القرار. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف حيال القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Acting President: I shall now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا التصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
I give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote or position. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف. |
I call now on representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position on draft resolutions or decisions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات أو المقررات المتخذة للتو. |
I shall first give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before action is taken on the draft resolutions contained in cluster 1. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1. |