Lives are at stake, Prue. innocent men are going to die. | Open Subtitles | هناك أرواح مهددة بالخطر، برو فسيموت أحد الرجال الأبرياء اليوم |
Thanks to you, I've killed many innocent men. | Open Subtitles | لقد قتلت بفضلك العديد من الرجال الأبرياء. |
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف أن لديك ميل ملحوظ لتدمير حياة الرجال الأبرياء |
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف أن لديك هذا الميل الملحوظ لهدم حياة الرجال الأبرياء |
Figured I'd give all the innocent men an opportunity to get on the right list. | Open Subtitles | فكرتُ بأن أمنح الرجال الأبرياء فرصةً ليكونوا على القائمة الصحيحة. |
Harass innocent men while they try to eat lunch? | Open Subtitles | مضايقة الرجال الأبرياء في حين أنها محاولة لتناول الغداء؟ |
Putting innocent men in jail costs taxpayers money, and leaves the real perps on the street to hit again. | Open Subtitles | وضع الرجال الأبرياء في السجن يستنزف أموال دافعي الضرائب، ويترك المُجرمين في الشوارع يكُررون جرائمهم |
I've seen your father gun down a thousand innocent men. | Open Subtitles | لقد رأيت والدك يطيح بآلاف الرجال الأبرياء |
Better 1,000 innocent men are locked up than one guilty man roam free. | Open Subtitles | أراهن بأن ألف من الرجال الأبرياء مسجونون من رجل واحد مذنب يتجول حراً |
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free. | Open Subtitles | أراهن بأن ألف من الرجال الأبرياء مسجونون من رجل واحد مذنب يتجول حراً |
And how many innocent men bled for your mistakes before you uncovered the first replicant? | Open Subtitles | ..وكم من الرجال الأبرياء نَزفوا من أجل أخطائك قبل أن تكتشف النسخة الأولى؟ |
It was me you wanted, you didn't have to kill all these innocent men. | Open Subtitles | قد كنت تريدني, ما كان عليك قتل كل هؤلاء الرجال الأبرياء |
- No! - No more innocent men being murdered. | Open Subtitles | لا لا مزيد من الرجال الأبرياء يقتلون |
Are we all Romans now that we disregard decency and justice hold secret courts and try innocent men in the dead of night? | Open Subtitles | هل نحن الرومان الآن بأننا ... الحشمةوإهمالالعدالة نخفض سر المحكمة ونحاول مع... الرجال الأبرياء في أعماق الليل؟ |
If they can't, then 10,000 to 20,000 innocent men, women, and children... are falsely accused, brutally tortured till they confess. | Open Subtitles | إن لم يستطيعوا ,فهناك 10 أو 20 ألف من الرجال الأبرياء والنساء والأطفال... أتهموا بشكل خاطىء وعذبوا بقسوة حتى يعترفوا. |
innocent men shouldn't die alone. | Open Subtitles | الرجال الأبرياء لا يجب أن يموتوا وحدهم. |
How many innocent men have been locked away since then because of sloppy investigating... shortcut forensics? | Open Subtitles | كم من الرجال الأبرياء عِنْدَهُمْ قُفِلَ بعيداً منذ ذلك الحين بسبب مهملِ التَحقيق في... الطريق المختصر forensics؟ |
`'Despite its best efforts, this justice system has killed... `'...at least 23 innocent men... `'...and sentences blacks who kill whites... `'...seven times more than whites who kill blacks.`' | Open Subtitles | على الرغم من كل الجهود التي تبذل، نظام العدالة هذا قد قتل ... ... على الأقل 32 من الرجال الأبرياء... ... بأحكام على السود الذين قتلوا البيض... |
The woman, Xena, having been found guilty of murdering the good and innocent men..., ...Palinios..., Doracles... and Areolis, of this village. | Open Subtitles | المرأة (زينا) التي وجدنا أنها مذنبة في قتل الرجال الأبرياء (بولينيوس) و(دوراكليس) و(آريوليس) من هذه القرية.. |
I call, on you, to send forth the following protectors The good and innocent men of this village..., ...Palinios Doracles and Areolis. | Open Subtitles | أطلب منك أن تستدعي المحاربين التاليين.. الرجال الأبرياء من هذه القرية.. (بولينيوس).. |