The three men confessed responsibility for the bomb blast, in what was the first religiously-motivated terror attack in the Maldives. | UN | واعترف الرجال الثلاثة بمسؤوليتهم عن حادث التفجير الذي عُرِف بوصفه أول هجوم إرهابي ينفّذ بدافع ديني في ملديف. |
The three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. | UN | وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت. |
The trial will proceed against the first three men only. | UN | ولذا فإن المحاكمة ستقتصر على الرجال الثلاثة الأول فقط. |
And yet you chose to hang those three men in your square. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك إخترت أن تشنق هؤلاء الرجال الثلاثة في ساحتك |
Exactly. So, she must have shot those three guys. | Open Subtitles | بالضبط، إذن لابدّ أنّها أردت أولئك الرجال الثلاثة. |
Human rights monitors observed the three men chained together during court proceedings. | UN | وشاهد مراقبو حقوق الإنسان الرجال الثلاثة وهم مقيدون معاً أثناء إجراءات المحاكمة. |
On account of their contracts with WFP, these three men have become some of the wealthiest and most influential individuals in Somalia. | UN | واستنادا إلى العقود التي حصلوا عليها من البرنامج، فقد أصبح هؤلاء الرجال الثلاثة الأكثر ثراءً ونفوذا في الصومال. |
A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men. | UN | ونشب شجار بين صاحب البلاغ والسيد كامبل، ثم فرّ السيد كامبل إلى منزله، يتبعه الرجال الثلاثة الآخرون. |
She was inside the bar and Faith Phillip sat in front of the bar, when the three men came in. | UN | وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة. |
The three men broke into the house and asked for the girls. | UN | ثم اقتحم الرجال الثلاثة المنزل وطلبوا الفتاتين. |
Following investigation, the Aidid administration apprehended and executed the three men allegedly involved in the incident. | UN | وعلى إثر التحقيق ألقت إدارة عيديد القبض على الرجال الثلاثة المزعوم تورّطهم في الحادثة وأعدمتهم. |
The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. | UN | وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم. |
The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. | UN | وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم. |
The report, however, had not been made available to the lawyers acting on behalf of the three men. | UN | غير أن التقرير لم يُتح للمحامين الذين يمثلون الرجال الثلاثة. |
It is reported that the guards used belts, pieces of wood and short iron pipes to beat the three men. | UN | وتفيد التقارير بأن الحراس استخدموا أحزمة وقطعا من الخشب أو أنابيب حديدية قصيرة لضرب الرجال الثلاثة. |
The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. | UN | وظل المكان الذي نُقل إليه الرجال الثلاثة غير معلوم إلى حين العثور على جثثهم في محطة للبنزين على الطريق بين برستينا وكوسوفو بولي في اليوم التالي. |
The three men were later arrested and found guilty of murder. | UN | وتم في وقت لاحق توقيف الرجال الثلاثة الذين أدينوا بجريمة القتل. |
The three men reportedly forced their way into the house. | UN | ويُقال إن الرجال الثلاثة دخلوا البيت بالقوة. |
In tribute to the three men who have left us, we commit and rededicate ourselves to follow the good they have done. | UN | وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك. |
The three men are currently serving their sentence at New Valley Prison. | UN | ويقضي الرجال الثلاثة حالياً مدة عقوبتهم بسجن الوادي الجديد. |
Those three guys are still loose on this island. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الثلاثة لا زالوا يتجولون حول الجزيرة |
all three were in possession of firearms. | UN | وكان بحوزة الرجال الثلاثة جميعهم أسلحة نارية. |