"الرجال الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three men
        
    • three guys
        
    • the three
        
    • all three were
        
    The three men confessed responsibility for the bomb blast, in what was the first religiously-motivated terror attack in the Maldives. UN واعترف الرجال الثلاثة بمسؤوليتهم عن حادث التفجير الذي عُرِف بوصفه أول هجوم إرهابي ينفّذ بدافع ديني في ملديف.
    The three men were executed immediately, but the pregnant woman was reportedly awaiting her execution on death row. UN وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت.
    The trial will proceed against the first three men only. UN ولذا فإن المحاكمة ستقتصر على الرجال الثلاثة الأول فقط.
    And yet you chose to hang those three men in your square. Open Subtitles وبالرغم من ذلك إخترت أن تشنق هؤلاء الرجال الثلاثة في ساحتك
    Exactly. So, she must have shot those three guys. Open Subtitles بالضبط، إذن لابدّ أنّها أردت أولئك الرجال الثلاثة.
    Human rights monitors observed the three men chained together during court proceedings. UN وشاهد مراقبو حقوق الإنسان الرجال الثلاثة وهم مقيدون معاً أثناء إجراءات المحاكمة.
    On account of their contracts with WFP, these three men have become some of the wealthiest and most influential individuals in Somalia. UN واستنادا إلى العقود التي حصلوا عليها من البرنامج، فقد أصبح هؤلاء الرجال الثلاثة الأكثر ثراءً ونفوذا في الصومال.
    A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men. UN ونشب شجار بين صاحب البلاغ والسيد كامبل، ثم فرّ السيد كامبل إلى منزله، يتبعه الرجال الثلاثة الآخرون.
    She was inside the bar and Faith Phillip sat in front of the bar, when the three men came in. UN وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة.
    The three men broke into the house and asked for the girls. UN ثم اقتحم الرجال الثلاثة المنزل وطلبوا الفتاتين.
    Following investigation, the Aidid administration apprehended and executed the three men allegedly involved in the incident. UN وعلى إثر التحقيق ألقت إدارة عيديد القبض على الرجال الثلاثة المزعوم تورّطهم في الحادثة وأعدمتهم.
    The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. UN وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم.
    The authorities shall immediately dismiss the three men from office and issue arrest warrants for them. UN وستقوم السلطات على الفور بفصل الرجال الثلاثة من مناصبهم وإصدار مذكرات القبض بحقهم.
    The report, however, had not been made available to the lawyers acting on behalf of the three men. UN غير أن التقرير لم يُتح للمحامين الذين يمثلون الرجال الثلاثة.
    It is reported that the guards used belts, pieces of wood and short iron pipes to beat the three men. UN وتفيد التقارير بأن الحراس استخدموا أحزمة وقطعا من الخشب أو أنابيب حديدية قصيرة لضرب الرجال الثلاثة.
    The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. UN وظل المكان الذي نُقل إليه الرجال الثلاثة غير معلوم إلى حين العثور على جثثهم في محطة للبنزين على الطريق بين برستينا وكوسوفو بولي في اليوم التالي.
    The three men were later arrested and found guilty of murder. UN وتم في وقت لاحق توقيف الرجال الثلاثة الذين أدينوا بجريمة القتل.
    The three men reportedly forced their way into the house. UN ويُقال إن الرجال الثلاثة دخلوا البيت بالقوة.
    In tribute to the three men who have left us, we commit and rededicate ourselves to follow the good they have done. UN وإحياء لذكرى الرجال الثلاثة الذين فقدناهم، نلتزم بأن نحذو حذوهم فيما فعلوه من خير، ونكرس أنفسنا لذلك.
    The three men are currently serving their sentence at New Valley Prison. UN ويقضي الرجال الثلاثة حالياً مدة عقوبتهم بسجن الوادي الجديد.
    Those three guys are still loose on this island. Open Subtitles هؤلاء الرجال الثلاثة لا زالوا يتجولون حول الجزيرة
    all three were in possession of firearms. UN وكان بحوزة الرجال الثلاثة جميعهم أسلحة نارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more