You're the only man I can trust to command this ship. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
You're the only man she can feel anything for. | Open Subtitles | وانت الرجل الوحيد الذى تستطيع ان تشعر به |
For that reason, I have decided that the only man who can fairly represent you... | Open Subtitles | لهذا السبب قررت أن الرجل الوحيد الذى يمكنه أن يمثلكم |
He was the only man I was with during that time. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذى كنت معه خلال هذه الفترة |
I sorta like to be the only guy that talks, Wallace. | Open Subtitles | أنا المفترض أن أكون الرجل الوحيد الذى يتكلم يا والاس |
You are the only man who has ever escaped my cold embrace. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى فر من أحضانى الثلجية |
This time our search will be led by the only man who really knows what it's like to be an Intersect. | Open Subtitles | هذه المره بحثنا سيقوم بقيادته الرجل الوحيد الذى يعرف كيف يمكن أن تكون تداخل |
He was the only man I killed worth remembering. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى قتلته ويستحق أن أتذكره |
It says the same in the will... and it also says you were the only man in her life. | Open Subtitles | وايضا يقال انك والدها فى الوصية وايضا تقول انك كنت الرجل الوحيد الذى احبتة فى حياتها |
More importantly, he was the only man that Rambaldi collaborated with. | Open Subtitles | والاهم من ذلك,انه كان الرجل الوحيد الذى كان رامبالدى يتعاون معه. |
He was the only man who could match his beautiful queen in her challenge. | Open Subtitles | وكان الملك غونتر هو الرجل الوحيد الذى استطاع منازلة مليكته الجميلة,وتحديها |
"No, officer. the only man your mom ever had eyes for was your father." | Open Subtitles | لا ، ايها الضابط الرجل الوحيد الذى اعط امك اعينها له كان والدك |
I screwed up with the only man who will ever care about me. | Open Subtitles | لقد خذلت الرجل الوحيد الذى كان له إهتمام بى |
So the only man that can have you is one who has tried to kill you. | Open Subtitles | لذ , الرجل الوحيد الذى يستطيع أن يملكك هذا الذى يستطيع أن يهزمك |
If he gets clothes, he'll go away. He's the only man I've ever loved. | Open Subtitles | إذا وجد ملابس , سيرحل أنه الرجل الوحيد الذى أحببته |
It is commanded by the only man who really knows Attila and is capable of getting the heart of his secret ambitious schemes. | Open Subtitles | بقياده الرجل الوحيد الذى يعرف حقاً أتيلا وهو قادر على الحصول على قلب من له خطط سريه طموحه. |
He's the only man I know who can strut sitting down. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذى أعرفه الذى يستطيع الجلوس بتبختر |
You're the only guy that answered the posting for the pay. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أجاب رسالتنا مقابل المال |