I had a feeling about that guy from day one. | Open Subtitles | كان لدي شعور نحو ذاك الرجل من اليوم الأول |
This guy from the office just congratulated me on being pregnant. | Open Subtitles | هذا الرجل من مكتب هنأ لي فقط على كونها حاملا. |
I know this guy from somewhere. I've seen him before or something. | Open Subtitles | أنا اعرف هذا الرجل من مكان ما لقد رأيته من قبل |
What's stopping this man from asking for your hand properly? | Open Subtitles | مالّذي يمنع هذا الرجل من طلب ديك بصورة سليمة؟ |
That's the guy from the diner. What's he doing here? | Open Subtitles | أليس هذا هو الرجل من المطعم ماذا يفعل هنا؟ |
That was the guy from /The Christian Science Monitor. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل من قسم مراقبة العلوم المسيحية |
A guy from the 21 st-century, is reading the Bhagvad Gita? | Open Subtitles | وقال الرجل من القرن ال21، هو قراءة غيتا غيتا ؟ |
No, you had an affair with that guy from the park. | Open Subtitles | لا ، بل أقمتِ علاقة مع ذلك الرجل من المتنزه |
There's gotta be something else about this guy from this autopsy. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك شيء آخر حول هذا الرجل من التشريح. |
Hey. You're the guy from that party last week. | Open Subtitles | مرحباً، أنتَ ذاك الرجل من حفل الأسبوع الماضي. |
I'm sorry I screamed when that guy from India got uto stretch. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد |
Which meant I'd need the help of the man from Atlantis. | Open Subtitles | ما يعني أنني في حاجة إلى مساعدة الرجل من اتلانتيس. |
That's only to fool the man from the draft board. | Open Subtitles | هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري |
One of the issues identified by the study report is the need to ensure that women benefit on an equal footing with men from agricultural support services. | UN | وأحد المسائل التي حددتها الدراسة هي الحاجة إلى ضمان استفادة المرأة على قدم المساواة مع الرجل من خدمات الدعم الزراعية. |
Women did not have the same access as men to social services, health and education. | UN | بيد أن المرأة لا تحظى بما يحظى به الرجل من الخدمات الاجتماعية وخدمات الصحة والتربية. |
The share of men in suicides is four times higher than that of women; on the other hand, the suicide attempt rate is higher among women. | UN | وحصة الرجل من الانتحارات أكثر من أربعة أمثال حصة المرأة، أما محاولات الانتحار فإنها أعلى بين النساء منها بين الرجال. |
the man who is responsible for making people disappear? | Open Subtitles | الرجل من هو المسؤول عن اتخاذ الناس تختفي؟ |
I've seen a man taken by a serpent at sea. | Open Subtitles | لقد رأيت الرجل من الثعبان الذي اتخذ في البحر. |
We can get this man out of your prison, but we need to a way in. | Open Subtitles | يمكننا مساعدتك يمكننا اخراج هذا الرجل من سجنك |
I tell ya, a guy gets too lonely, he gets sick. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً .. الرجل من كثره الوحده قد يصاب بالمرض |
You know that guy who can pick up any girl? | Open Subtitles | تعرف ذلك الرجل من يستطيع التعرف على أي بنت؟ |
Somebody is trying to get this guy out of prison. | Open Subtitles | هناك شخصاً ما يحاول إخراج هذا الرجل من السجن. |
You didn't tell me the dude from Matchbox Twenty would be here. I might've come. | Open Subtitles | لم تخبريني أن الرجل من ماتش بوكس عشرين سيكون هنا ربما كنت لأحضر فرقة موسيقية أمريكية |
The wages of women are about 10 % lower than the wages of men of the same age, with the same training, in the same branches and with the same titles. | UN | ويقل أجر المرأة بحوالي 10 في المائة عن أجر الرجل من نفس العمر وبنفس التدريب وفي نفس الفرع وفي نفس الوظيفة. |