Will you zoom in on that address on the license? | Open Subtitles | نعم, ربما لا هلاَّ كبرتَ ذلكَـ العنوان؟ في الرخصة |
The day I got my license, I was so excited. | Open Subtitles | كنت متحمسا في اليوم الذي حصلت به على الرخصة. |
In that case, I move to have that company's license suspended. | Open Subtitles | في تلك الحالة، سأجعل سحب الرخصة قائماً على تلك الشركة |
Short-term courses covered specializations such as the International Computer Driving licence and computer-assisted design and communication skills. | UN | وتشمل المقررات القصيرة الأجل تخصصات مثل الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب، والتصميم بمساعدة الحاسوب، ومهارات الاتصال. |
If you ensure a good fight, they'll help us get a licence. | Open Subtitles | ،أن تضمن أن تقاتلَ بشكل جيد .هم سيساعدوننا بالحصولِ على الرخصة |
In the Marco Aurelio Soto Prison, a young man complained that his permit to attend the university had been revoked for no apparent reason. | UN | وفي سجن ماركو أوريليو سوتو، اشتكى سجين شاب من أن الرخصة الممنوحة له لمتابعة الدروس في الجامعة قد أُلغيت دون سبب واضح. |
This investigation of Precrime and its personnel is conducted under the direct supervision and permission from the attorney general. | Open Subtitles | هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام |
So I got this license plate number for you. | Open Subtitles | لذا حَصلتُ على هذه لوحةِ الرخصة عدد لَك. |
There's a difference between getting a license plate wrong and not knowing if your college years ever happened. | Open Subtitles | ثمة فرق بين الخطأ بتسجيل لوحة الرخصة.. وعدم معرفة إذا كانت سنواتك بالجامعة قد حدثت فعلاً |
These old blue license plates were issued in the'80s. | Open Subtitles | هذه لوحاتِ الرخصة الزرقاءِ القديمةِ أُصدرَ في ' ثمانينات. |
We had a license, Empress, but it was lost. | Open Subtitles | كانت لدينا الرخصة , ايتها الامبراطورة لكنها فقدت |
Staff received International Computer Driving license certification | UN | حصلوا موظفون على الرخصة الدولية لتشغيل الحاسوب |
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. | UN | ولا بد أن توافق وزارة الخارجية على طلب الرخصة قبل تصدير الأصناف الدفاعية أو الخدمات الدفاعية. |
The price for the licence is less than 20,000 dollars, right? | Open Subtitles | ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار أليس كذلك ؟ |
Everyone knows you get a permit before you get a licence. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنكِ تحصلين على التصريح قبل الحصول على الرخصة |
Suspension's a joke. She should have lost her licence, minimum. | Open Subtitles | تعليق الرخصة مزحة وجب أن تفقد رخصتها كحد أدنى |
They facilitated issuance of the licence by submitting a false certificate of course completion. | UN | وقد سهلا استصدار الرخصة بتقديم شهادة مزورة بإتمام الدورة. |
If the licence is transferable and the licensee transfers it, the transferee will take the licence subject to the terms and conditions of the licence agreement. | UN | وإذا كانت الرخصة قابلة للنقل ونقَلها المرخَّصُ له، أخذ المنقول إليه هذه الرخصةَ رهناً بأحكام اتفاق الترخيص وشروطه. |
Typically, law relating to intellectual property does not distinguish in this respect between exclusive and non-exclusive licences and focuses rather on the issue whether a licence has been authorized or not. | UN | ففي العادة، لا يميز القانون المتعلق بالملكية الفكرية في هذا الصدد بين الرخص الحصرية وغير الحصرية، بل يركّز على مسألة ما إذا كانت الرخصة مأذونا بها أم لا. |
I know you don't even hiccup without getting permission. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لا تتنفسي قبل أن تأخذين الرخصة لذلك حتّى. |
The authorities may also revoke permits at any time if the relevant conditions are no longer met. | UN | ويجوز للسلطات أيضا القيام في أي وقت بإلغاء الرخصة إذا توقف تنفيذ الشروط ذات الصلة. |
If this prosecution was successful, the registration of the Jehovah's Witnesses would be revoked and their congregation would be banned in Moscow. | UN | وإذا نجحت هذه الملاحقة القضائية فستلغى الرخصة الممنوحة لهم وتحظر جماعتهم في موسكو. |
In that regard, reference was made to the notions of exhaustion and authorization of a licence by a secured creditor. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى مفهومي استنفاد الرخصة ومنح الإذن فيها من جانب الدائن المضمون. |
Work full-Time, get licensed, act like an adult--Who cares? | Open Subtitles | إعمل بدوام كامل,وأحصل على الرخصة وتصرف كشخص بالغ,من يهتم؟ |
900 million a year in liquor taxes and licenses the government isn't getting. | Open Subtitles | تسعمائة مليون سنوياً لكانت ستذهب للضرائب واحكومة لا تمنح الرخصة |