As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. | UN | وكما ذُكِر، فقد تقرر بعد ذلك أن تتمحور الاحتفالات حول الركائز الأربع المتمثلة في الاعتراف والتيسير والتواصل والتعزيز. |
Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four pillars. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بعض المانحين الرئيسيين يخصصون تبرعاتهم لجميع الركائز الأربع. |
He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. | UN | ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية. |
Understanding of and respect for the checks and balances among the four pillars of sovereignty have yet to be firmly entrenched among the political leadership. | UN | ولم يترسخ حتى الآن لدى القيادة السياسية فهم الضوابط والموازين بين الركائز الأربع للسيادة، واحترامها. |
The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا من جديد ضرورة التنفيذ المتوازن لجميع جوانب الركائز الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب. |
In that connection, the Strategy's four pillars should receive equal attention. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تولى الركائز الأربع للاستراتيجية عناية متساوية. |
Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary. | UN | وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا. |
The four pillars are central to that agenda. | UN | وتنطوي الركائز الأربع على أهمية محورية لتنفيذ ذلك البرنامج. |
The four pillars of food security are availability, stability of supply, access and utilization. | UN | ويشكل توافر الإمدادات وثباتها والحصول عليها واستخدامها الركائز الأربع للأمن الغذائي. |
Allow me to quickly review those four pillars. | UN | اسمحوا لي أن أستعرض بسرعة الركائز الأربع تلك. |
Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. | UN | وقد تم التسليم بأن كفالة احترام حقوق الإنسان مسألة مشتركة بين الركائز الأربع. |
In that regard, his Government firmly supported all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. | UN | وأُقر بأن كفالة احترام حقوق الإنسان مسألة مشتركة في الركائز الأربع. |
The implementation plan tracks the status of key activities across the four pillars and provides an accountability tool for the timeliness and quality of products. | UN | وتتبع خطة التنفيذ وضع الأنشطة الرئيسية على مستوى الركائز الأربع وتوفر أداة للمساءلة عن حسن توقيت المنتجات وجودتها. |
210. The Regional Service Centre model is the only one of the four pillars to have quantitative benefits. | UN | 210 - يعتبر نموذج مركز الخدمات الإقليمي النموذج الوحيد في الركائز الأربع الذي له مكاسب كمية. |
This mandate broadly covers three of the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتشمل هذه الولاية على نطاق واسع ثلاثاً من الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
four pillars of the global field support strategy | UN | الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Meanwhile, the introduction of an enterprise resource planning system at UNIDO has allowed for a structured expansion of the 3ADI programme around four pillars: | UN | ومن ناحية أخرى، أتاح الأخذ بنظام لتخطيط الموارد المؤسسية في اليونيدو توسيع برنامج مبادرة التنمية بصورة منظَّمة تتمحور حول الركائز الأربع التالية: |
All four pillars of the United Nations Counter-Terrorism Strategy need to be implemented in all aspects. | UN | ويجب أن تنفذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها. |
The four pillars of the programme have integrated annual workplans detailing programmatic commitments and budgetary requirements. | UN | وقد أدمجت الركائز الأربع للبرنامج خطط عمل سنوية متكاملة تتضمن تفاصيل عن الالتزامات البرنامجية واحتياجات الميزانية. |
United Nations agencies must now decisively facilitate international cooperation and coordination efforts in that regard based on the four-pillar foundation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وعلى وكالات الأمم المتحدة الآن أن تقوم بصورة حاسمة بتيسير الجهود الدولية للتعاون والتنسيق في ذلك الصدد استنادا إلى الأساس ذي الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |